PN
Foemig (Diskussion | Beiträge) K |
|||
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
! Conf | ! Conf | ||
! Beschreibung | ! Beschreibung | ||
− | |||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
Zeile 22: | Zeile 21: | ||
| optional | | optional | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|bgcolor="88ff88"| @use | |bgcolor="88ff88"| @use | ||
| Nutzungsart(en) | | Nutzungsart(en) | ||
− | | | + | | CS |
− | |0..1 | + | | 0..1 |
| optional | | optional | ||
| wofür ist diese Namensangabe zu verwenden? | | wofür ist diese Namensangabe zu verwenden? | ||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|bgcolor="88ff88"| validTime | |bgcolor="88ff88"| validTime | ||
| Gültigkeitsperiode | | Gültigkeitsperiode | ||
− | | IVL<TS> | + | | IVL<TS> |
| 0..1 | | 0..1 | ||
| Optional | | Optional | ||
| in welchem Zeitraum ist dieser Name gültig? | | in welchem Zeitraum ist dieser Name gültig? | ||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
Zeile 48: | Zeile 44: | ||
| 0..* | | 0..* | ||
| Optional | | Optional | ||
− | | zur Kennzeichnung von Trennsymbolen, um eine mixed-content-Darstellung in XML zu vermeiden | + | | zur Kennzeichnung von Trennsymbolen, um eine mixed-content-Darstellung in XML zu vermeiden; Kann an unterschiedlichen Stellen mehrfach vorkommen, beispielsweise zur Trennung von Vor- und Nachnamen |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
Zeile 59: | Zeile 53: | ||
| Optional | | Optional | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
Zeile 68: | Zeile 61: | ||
| Optional | | Optional | ||
| zur Kennzeichnung von Anreden, Titel, etc. | | zur Kennzeichnung von Anreden, Titel, etc. | ||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
Zeile 77: | Zeile 69: | ||
| Optional | | Optional | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
Zeile 86: | Zeile 77: | ||
| Optional | | Optional | ||
|zur Kennzeichnung Geburtsname, Rufname, Initialen, etc. | |zur Kennzeichnung Geburtsname, Rufname, Initialen, etc. | ||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
Zeile 95: | Zeile 85: | ||
| Optional | | Optional | ||
| | | | ||
− | |||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
Zeile 104: | Zeile 93: | ||
| Optional | | Optional | ||
| zur Kennzeichnung Geburtsname, Spouse, etc. | | zur Kennzeichnung Geburtsname, Spouse, etc. | ||
− | |||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
Zeile 113: | Zeile 101: | ||
| Optional | | Optional | ||
| | | | ||
− | |||
|} | |} | ||
− | |||
Struktur: Der Daten-Typ PN ist eine Extension des Daten-Typs [[V3dtr1:EN|EN]] (''Entity Name'') und besitzt folglich einen sogenannten ‘mixed content’, wobei im Prinzip Freitext mit ''name parts'' kombiniert werden kann. Für Deutschland gilt, dass die Verwendung von ‘mixed content’ bei Personennamen begrenzt ist. Zugelassen sind: | Struktur: Der Daten-Typ PN ist eine Extension des Daten-Typs [[V3dtr1:EN|EN]] (''Entity Name'') und besitzt folglich einen sogenannten ‘mixed content’, wobei im Prinzip Freitext mit ''name parts'' kombiniert werden kann. Für Deutschland gilt, dass die Verwendung von ‘mixed content’ bei Personennamen begrenzt ist. Zugelassen sind: | ||
Zeile 131: | Zeile 117: | ||
'''''XML Beispiele''''' | '''''XML Beispiele''''' | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml" heading="Personennamen als Freitext"> | |
− | Personennamen als Freitext | + | <name>Jan Meier</name> |
− | + | </syntaxhighlight> | |
− | |||
− | |||
− | <name> | ||
− | |||
− | </name> | ||
− | |||
− | |||
Der Name wurde ohne interne Struktur übermittelt. | Der Name wurde ohne interne Struktur übermittelt. | ||
− | Personenname mit name parts | + | <syntaxhighlight lang="xml" heading="Personenname mit name parts"> |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Jan</given> | <given>Jan</given> | ||
<family>Meier</family> | <family>Meier</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Die beiden Bestandteile des Namens werden benannt und erhalten einen qualifier: “Jan” ist ein ‘Name, der bei der Geburt gegeben wurde’, bzw. ein Vorname (voll ausgeschrieben). “Meier” ist ein ‘Familienname, der bei der Geburt empfangen wurde’, bzw. der eigene Nachname. | Die beiden Bestandteile des Namens werden benannt und erhalten einen qualifier: “Jan” ist ein ‘Name, der bei der Geburt gegeben wurde’, bzw. ein Vorname (voll ausgeschrieben). “Meier” ist ein ‘Familienname, der bei der Geburt empfangen wurde’, bzw. der eigene Nachname. | ||
− | Ungültiger Personenname | + | <syntaxhighlight lang="xml" error="true" heading="Ungültiger Personenname"> |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
Jan <family>Meier</family> | Jan <family>Meier</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
− | |||
Dies ist kein gültiger Personenname, da Freitext mit einem name part kombiniert wurde. | Dies ist kein gültiger Personenname, da Freitext mit einem name part kombiniert wurde. | ||
Zeile 197: | Zeile 171: | ||
Der reguläre Name als default, also kein ''use'' Attribut | Der reguläre Name als default, also kein ''use'' Attribut | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
− | <!-- | + | <!-- ... --> |
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Ein Pseudonym eines Patienten | Ein Pseudonym eines Patienten | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | + | <name use="A"> | |
− | <name use= | + | <!-- ... --> |
− | <!-- | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Der gesetzlich registrierte Name | Der gesetzlich registrierte Name | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | + | <name use="OR"> | |
− | <name use= | + | <!-- ... --> |
− | <!-- | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Der geführte Name stimmt exakt mit dem gesetzlich registrierten Namen überein | Der geführte Name stimmt exakt mit dem gesetzlich registrierten Namen überein | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | + | <name use="OR L"> | |
− | <name use= | + | <!-- ... --> |
− | <!-- | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
{{AttDesc | {{AttDesc | ||
Zeile 261: | Zeile 231: | ||
Der aktuelle Name ist gültig seit dem 12. Juli 2005 | Der aktuelle Name ist gültig seit dem 12. Juli 2005 | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<validTime> | <validTime> | ||
<low value="20050712"/> | <low value="20050712"/> | ||
</validTime> | </validTime> | ||
− | <!-- | + | <!-- ... --> |
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Obenstehende Situation kann z.B. bei einem System vorkommen, das nur den aktuellen Namen übermittelt, aber auch die Historie führt. Die oben genannte Person kann z.B. am 12. Juli geheiratet haben und dabei den Namen des Partners angenommen haben. | Obenstehende Situation kann z.B. bei einem System vorkommen, das nur den aktuellen Namen übermittelt, aber auch die Historie führt. Die oben genannte Person kann z.B. am 12. Juli geheiratet haben und dabei den Namen des Partners angenommen haben. | ||
Alte Namen plus aktueller Name | Alte Namen plus aktueller Name | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
− | + | <validTime> | |
− | + | <high value="19850412"/> | |
− | + | </validTime> | |
− | + | <!-- “Nicole de Vries” als Name des Babys vor der Adoption --> | |
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
+ | <syntaxhighlight lang="xml"> | ||
<name> | <name> | ||
− | + | <validTime> | |
− | + | <low value="19850413"/> | |
− | + | <high value="20050824"/> | |
− | + | </validTime> | |
− | + | <!-- “Nicolette Scheick” als Name nach der Adoption, aber vor Eheschließung --> | |
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
− | |||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
− | + | <validTime> | |
− | + | <low value="20050825"/> | |
− | + | </validTime> | |
− | + | <!-- “Nicolette Scheick-Jansen” als Name nach der Eheschließung --> | |
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
In vorstehendem Beispiel wird das Baby Nicole de Vries von der Familie Scheick adoptiert, wobei sich also ihr Nachname ändert. Weil den Adoptiveltern dieser Name besser gefällt, wird auch ihr Vorname (oder auf jeden Fall ihr Rufname) geändert in Nicolette. Nach ihrer Eheschließung nimmt sie den Nachnamen ihres Partners (Jansen) an. Das sendende System sendet in diesem Fall die gesamte Namenshistorie mit. | In vorstehendem Beispiel wird das Baby Nicole de Vries von der Familie Scheick adoptiert, wobei sich also ihr Nachname ändert. Weil den Adoptiveltern dieser Name besser gefällt, wird auch ihr Vorname (oder auf jeden Fall ihr Rufname) geändert in Nicolette. Nach ihrer Eheschließung nimmt sie den Nachnamen ihres Partners (Jansen) an. Das sendende System sendet in diesem Fall die gesamte Namenshistorie mit. | ||
Zeile 325: | Zeile 292: | ||
Trennung zwischen Partnername und Geburtsname | Trennung zwischen Partnername und Geburtsname | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<family qualifier=”SP”>Jansen</family> | <family qualifier=”SP”>Jansen</family> | ||
Zeile 332: | Zeile 298: | ||
<family qualifier=”BR”>Scheick</family> | <family qualifier=”BR”>Scheick</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Trennung zwischen Nachnamen und akademischem Titel | Trennung zwischen Nachnamen und akademischem Titel | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<family>Jansen</family> | <family>Jansen</family> | ||
Zeile 342: | Zeile 307: | ||
<title qualifier="AC">MSc</family> | <title qualifier="AC">MSc</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Weitere allgemeine Beispiele finden Sie am Ende dieses Abschnitts. | Weitere allgemeine Beispiele finden Sie am Ende dieses Abschnitts. | ||
Zeile 419: | Zeile 384: | ||
Jan Meier | Jan Meier | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Jan</given> | <given>Jan</given> | ||
<family qualifier=”BR”>Meier</family> | <family qualifier=”BR”>Meier</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Nicolette Jansen-Scheick | Nicolette Jansen-Scheick | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Nicolette</given> | <given>Nicolette</given> | ||
Zeile 438: | Zeile 399: | ||
<family qualifier=”BR”>Scheick</family> | <family qualifier=”BR”>Scheick</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
{{AttDesc | {{AttDesc | ||
Zeile 499: | Zeile 460: | ||
Hans Jansen, ohne qualifier | Hans Jansen, ohne qualifier | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Hans</given> | <given>Hans</given> | ||
<family>Jansen</family> | <family>Jansen</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Johannes Theodorus Cornelis Jansen, offizielle Vornamen | Johannes Theodorus Cornelis Jansen, offizielle Vornamen | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given qualifier=”BR”>Johannes Theodorus Cornelis</given> | <given qualifier=”BR”>Johannes Theodorus Cornelis</given> | ||
<family>Jansen</family> | <family>Jansen</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Johannes Theodorus Cornelis Jansen, mit Rufname Hans | Johannes Theodorus Cornelis Jansen, mit Rufname Hans | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given qualifier=”BR”>Johannes Theodorus Cornelis</given> | <given qualifier=”BR”>Johannes Theodorus Cornelis</given> | ||
Zeile 527: | Zeile 482: | ||
<family>Jansen</family> | <family>Jansen</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Johannes Th. C. Jansen, ohne Duplizierung des Anfangsbuchstabens ‘J’ | Johannes Th. C. Jansen, ohne Duplizierung des Anfangsbuchstabens ‘J’ | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given qualifier=”BR”>Johannes</given> | <given qualifier=”BR”>Johannes</given> | ||
Zeile 538: | Zeile 491: | ||
<family>Jansen</family> | <family>Jansen</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Kai Uwe Heitmann, Kai ist sowohl offizieller Name als auch Rufname | Kai Uwe Heitmann, Kai ist sowohl offizieller Name als auch Rufname | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
− | |||
<name> | <name> | ||
<given qualifier=”BR CL”>Kai</given> | <given qualifier=”BR CL”>Kai</given> | ||
Zeile 549: | Zeile 500: | ||
<family>Heitmann</family> | <family>Heitmann</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Das Fazit dieser Beispiele ist, dass diverse Kombinationen von offiziellen Vornamen, Rufnamen und Initialen möglich sind, abhängig von den Speicher- und Kommunikations-kapazitäten des sendenden Systems. Die Bedeutung der einzelnen Bestandteile muss allerdings deutlich sein. | Das Fazit dieser Beispiele ist, dass diverse Kombinationen von offiziellen Vornamen, Rufnamen und Initialen möglich sind, abhängig von den Speicher- und Kommunikations-kapazitäten des sendenden Systems. Die Bedeutung der einzelnen Bestandteile muss allerdings deutlich sein. | ||
Zeile 621: | Zeile 572: | ||
Monique van Wijk | Monique van Wijk | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Monique</given> | <given>Monique</given> | ||
Zeile 628: | Zeile 578: | ||
<family>Wijk</family> | <family>Wijk</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
Dr. Kai Heitmann | Dr. Kai Heitmann | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<prefix qualifier=”AC”>Dr. </prefix> | <prefix qualifier=”AC”>Dr. </prefix> | ||
Zeile 638: | Zeile 587: | ||
<family>Heitmann</family> | <family>Heitmann</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
In diesem Fall lautet die Regel also, dass der Grad (‘Dr.‘) vor dem kompletten Namen positioniert wird, weil dies die normale Schreibweise ist. | In diesem Fall lautet die Regel also, dass der Grad (‘Dr.‘) vor dem kompletten Namen positioniert wird, weil dies die normale Schreibweise ist. | ||
Berend-Jan Baron von Fürst zu Fürst | Berend-Jan Baron von Fürst zu Fürst | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Berend-Jan</given> | <given>Berend-Jan</given> | ||
Zeile 650: | Zeile 598: | ||
<family>Fürst zu Fürst</family> | <family>Fürst zu Fürst</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
In diesem (realen) Beispiel steht der Titel (‘Baron‘) zwischen dem Vornamen und dem Nachnamen, da dies die gebräuchliche Schreibweise ist. Zudem steht eine ‘normale’ Vorsilbe vor dem Nachnamen (‘von‘). Übrigens wird die Software häufig nicht in der Lage sein, einen (einzeln gespeicherten) Titel an die richtige Stelle zu setzen, wodurch ‘Baron‘ auch vornan landen kann. | In diesem (realen) Beispiel steht der Titel (‘Baron‘) zwischen dem Vornamen und dem Nachnamen, da dies die gebräuchliche Schreibweise ist. Zudem steht eine ‘normale’ Vorsilbe vor dem Nachnamen (‘von‘). Übrigens wird die Software häufig nicht in der Lage sein, einen (einzeln gespeicherten) Titel an die richtige Stelle zu setzen, wodurch ‘Baron‘ auch vornan landen kann. | ||
Sehr geehrter Herr Dr. Frank Düren | Sehr geehrter Herr Dr. Frank Düren | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<prefix qualifier=”TITLE”>Sehr geehrter Herr </prefix> | <prefix qualifier=”TITLE”>Sehr geehrter Herr </prefix> | ||
Zeile 662: | Zeile 609: | ||
<family>Düren</family> | <family>Düren</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
In diesem Beispiel hat das versendende System offensichtlich den vollständigen Titel festgelegt (oder vom Titel ableitet) und als Teil des ‘Korrespondenznamen’ übermittelt. Aber auch ohne Titel kann das versendende System eine allgemeine Anrede mitsenden (siehe nachstehend). | In diesem Beispiel hat das versendende System offensichtlich den vollständigen Titel festgelegt (oder vom Titel ableitet) und als Teil des ‘Korrespondenznamen’ übermittelt. Aber auch ohne Titel kann das versendende System eine allgemeine Anrede mitsenden (siehe nachstehend). | ||
Frau A. Jansen | Frau A. Jansen | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<prefix qualifier=”TITLE”>Frau </prefix> | <prefix qualifier=”TITLE”>Frau </prefix> | ||
Zeile 673: | Zeile 619: | ||
<family>Jansen</family> | <family>Jansen</family> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
{{AttDesc | {{AttDesc | ||
Zeile 725: | Zeile 671: | ||
Ronald Cornet, MSc | Ronald Cornet, MSc | ||
− | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
− | |||
<name> | <name> | ||
<given>Ronald</given> | <given>Ronald</given> | ||
Zeile 733: | Zeile 678: | ||
<suffix qualifier=”AC”>MSc</suffix> | <suffix qualifier=”AC”>MSc</suffix> | ||
</name> | </name> | ||
− | + | </syntaxhighlight> | |
===Varianten (Flavors, Templates)=== | ===Varianten (Flavors, Templates)=== | ||
Zeile 743: | Zeile 688: | ||
! Beschreibung | ! Beschreibung | ||
! Datentype/Flavor | ! Datentype/Flavor | ||
− | |||
|- | |- | ||
Zeile 749: | Zeile 693: | ||
|alle Elemente sind zugelassen | |alle Elemente sind zugelassen | ||
|PN | |PN | ||
− | |||
|- | |- | ||
Zeile 756: | Zeile 699: | ||
Dies entspricht am ehesten dem "legal Name". | Dies entspricht am ehesten dem "legal Name". | ||
|PN.DE | |PN.DE | ||
− | |||
|- | |- | ||
|förmliche Anrede | |förmliche Anrede | ||
|Zur Darstellung auf Briefumschlägen etc. | |Zur Darstellung auf Briefumschlägen etc. | ||
− | |PN.DE. | + | |PN.DE.FORM |
− | |||
|- | |- | ||
Zeile 768: | Zeile 709: | ||
|Wie soll die Person in Briefen angeredet werden?<br/> | |Wie soll die Person in Briefen angeredet werden?<br/> | ||
"Lieber Hans" anstelle von "Herr Dr. Meier" | "Lieber Hans" anstelle von "Herr Dr. Meier" | ||
− | |PN.DE. | + | |PN.DE.LETTER |
− | |||
|- | |- | ||
|pseudonymisiert | |pseudonymisiert | ||
|Anstelle des "echten" Namens wird ein Pseudonym übermittelt, das mit Hilfe einer trusted third party ermittelt/festgelegt worden ist. | |Anstelle des "echten" Namens wird ein Pseudonym übermittelt, das mit Hilfe einer trusted third party ermittelt/festgelegt worden ist. | ||
− | |PN.DE. | + | |PN.DE.PSEUDONYM |
− | |||
|- | |- | ||
|anonymisiert | |anonymisiert | ||
|ohne verwertbare Namensinformation | |ohne verwertbare Namensinformation | ||
− | |PN.DE. | + | |PN.DE.ANONYM |
− | |||
|} | |} |
Aktuelle Version vom 16. Oktober 2015, 14:44 Uhr
Dieses Material ist Teil des Leitfadens V3 Datentypen Release 1.
|
PN (Personenname – Person Name)
Der Datentyp PN wird verwendet, um den Namen einer Person darzustellen.
Attribute
Lvl | Name | Desc | DT | Kard | Conf | Beschreibung |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | name | Name | PN | 1..1 | optional | |
2 | @use | Nutzungsart(en) | CS | 0..1 | optional | wofür ist diese Namensangabe zu verwenden? |
2 | validTime | Gültigkeitsperiode | IVL<TS> | 0..1 | Optional | in welchem Zeitraum ist dieser Name gültig? |
2 | delimiter | Trennzeichen | PNXP | 0..* | Optional | zur Kennzeichnung von Trennsymbolen, um eine mixed-content-Darstellung in XML zu vermeiden; Kann an unterschiedlichen Stellen mehrfach vorkommen, beispielsweise zur Trennung von Vor- und Nachnamen |
2 | prefix | Präfix | PNXP | 0..* | Optional | |
3 | @qualifier | Qualifier | 0..* | Optional | zur Kennzeichnung von Anreden, Titel, etc. | |
2 | given | Vorname(n) | PNXP | 0..* | Optional | |
3 | @qualifier | Qualifier | 0..* | Optional | zur Kennzeichnung Geburtsname, Rufname, Initialen, etc. | |
2 | family | Nachname | PNXP | 0..* | Optional | |
3 | @qualifier | Qualifier | 0..* | Optional | zur Kennzeichnung Geburtsname, Spouse, etc. | |
2 | suffix | Suffix | PNXP | 0..* | Optional |
Struktur: Der Daten-Typ PN ist eine Extension des Daten-Typs EN (Entity Name) und besitzt folglich einen sogenannten ‘mixed content’, wobei im Prinzip Freitext mit name parts kombiniert werden kann. Für Deutschland gilt, dass die Verwendung von ‘mixed content’ bei Personennamen begrenzt ist. Zugelassen sind:
- Der vollständige Personenname als Freitext (es gibt also keine person name parts), wenn es dem Sender nicht möglich ist, Teile des Namen zu benennen.
- Alle Teileinheiten sind als person name part definiert. In einem solchen Fall darf also kein Text vorkommen, der nicht von einem der nachstehend beschriebenen Tags begleitet wird.
XML Beispiele
<name>Jan Meier</name>
Der Name wurde ohne interne Struktur übermittelt.
<name>
<given>Jan</given>
<family>Meier</family>
</name>
Die beiden Bestandteile des Namens werden benannt und erhalten einen qualifier: “Jan” ist ein ‘Name, der bei der Geburt gegeben wurde’, bzw. ein Vorname (voll ausgeschrieben). “Meier” ist ein ‘Familienname, der bei der Geburt empfangen wurde’, bzw. der eigene Nachname.
<name>
Jan <family>Meier</family>
</name>
Dies ist kein gültiger Personenname, da Freitext mit einem name part kombiniert wurde.
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
use | CS | 0..1 | optional | Typ der Namenverwendung |
Im Prinzip kann von jedem Person Name angegeben werden, in welcher Situation dieser verwendet werden kann. Für Deutschland wurde beschlossen, dass die folgenden Verwendungstypen für Namen zugelassen sind:
Code | Name | Definition |
---|---|---|
L | Regulärer Name | Der Name, den die Person (Entität) führt. Die Abkürzung ‘L’ stand ursprünglich für Legal (gesetzlich), Tatsache ist aber, dass in dem Namen auch Komponenten vorkommen dürfen (z.B. ein Rufname), die nicht gesetzlich festgelegt sind. Dieser Namenverwendungstyp ist der Default, wenn kein Typ durchgegeben wird. |
A | Pseudonym | Ein Künstlername, ‘Deckname’ oder zeitlicher Name für eine Person (Entität). Dieser weicht also von dem regulär geführten Namen ab und wird z.B. benutzt, um die Identität einer Person zu tarnen (Privacy) oder als temporärer Name, wenn der echte unbekannt ist (‘John Doe’). |
OR | Gesetzlich registrierter Name | Der Name mit den exakten Komponenten, der im Einwohnermeldeamt des betreffenden Landes registriert ist. |
Der use code ‘OR’ ist noch nicht im offiziellen HL7 Standard aufgenommen. Er wurde aber, vorauslaufend auf die internationale Harmonisierung, bereits hinzugefügt. |
XML-Beispiele
Der reguläre Name als default, also kein use Attribut
<name>
<!-- ... -->
</name>
Ein Pseudonym eines Patienten
<name use="A">
<!-- ... -->
</name>
Der gesetzlich registrierte Name
<name use="OR">
<!-- ... -->
</name>
Der geführte Name stimmt exakt mit dem gesetzlich registrierten Namen überein
<name use="OR L">
<!-- ... -->
</name>
< | Element | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
validTime | IVL_TS | 0..1 | O | Gültigkeitszeitraum |
Dies ist ein optionales XML Element innerhalb Person Name, welches die Periode angibt, in der dieser Name für die betreffende Person ‘in Gebrauch’/gültig war. Die Optionen sind:
- Es gibt kein validTime Element: Der betreffende Name ist im Prinzip unbegrenzt gültig.
- Es gibt eine Unter- und Obergrenze: Der Name war in der angegebenen Periode gültig.
- Es gibt nur eine Untergrenze: Der Name ist seit dem angegebenen Datum gültig.
- Es gibt nur eine Obergrenze: Der Name war bis einschl. angegebenem Datum gültig.
Dieses Element von Person Name kann verwendet werden, um anzugeben, dass im Leben einer Person einmal oder mehrmals eine Namensänderung stattgefunden hat. Dies geschieht u.a bei:
- Adoption eines Babys, das den Nachnamen der Adoptiveltern erhält.
- Eheschließung, wobei der Name des Partners an den eigenen Namen angefügt wird.
- Ehescheidung, wobei ein vorher angenommener Name wieder abgelegt wird.
- Personen, die aus anderen Gründen ihren Vor- oder Nachnamen ändern.
Zu beachten ist, dass viele Patientenerfassungssysteme keine wirkliche Historie (mit Anfangsdatum) der Patientennamen führen. Wohl wird häufig ein allgemeines ‘audit trail’ (Änderungshistorie) der Patientendaten geführt. Im Bedarfsfall könnte daraus die Historie des Personennamens abgeleitet werden, obwohl es natürlich auch möglich ist, nur den aktuellen Namen durchzugeben (also kein validTime zu verwenden).
Der aktuelle Name ist gültig seit dem 12. Juli 2005
<name>
<validTime>
<low value="20050712"/>
</validTime>
<!-- ... -->
</name>
Obenstehende Situation kann z.B. bei einem System vorkommen, das nur den aktuellen Namen übermittelt, aber auch die Historie führt. Die oben genannte Person kann z.B. am 12. Juli geheiratet haben und dabei den Namen des Partners angenommen haben.
Alte Namen plus aktueller Name
<name>
<validTime>
<high value="19850412"/>
</validTime>
<!-- “Nicole de Vries” als Name des Babys vor der Adoption -->
</name>
<name>
<validTime>
<low value="19850413"/>
<high value="20050824"/>
</validTime>
<!-- “Nicolette Scheick” als Name nach der Adoption, aber vor Eheschließung -->
</name>
<name>
<validTime>
<low value="20050825"/>
</validTime>
<!-- “Nicolette Scheick-Jansen” als Name nach der Eheschließung -->
</name>
In vorstehendem Beispiel wird das Baby Nicole de Vries von der Familie Scheick adoptiert, wobei sich also ihr Nachname ändert. Weil den Adoptiveltern dieser Name besser gefällt, wird auch ihr Vorname (oder auf jeden Fall ihr Rufname) geändert in Nicolette. Nach ihrer Eheschließung nimmt sie den Nachnamen ihres Partners (Jansen) an. Das sendende System sendet in diesem Fall die gesamte Namenshistorie mit.
< | Element | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
delimiter | PNXP | 0..* | O | Trennzeichen |
Ein delimiter hat keine spezielle Bedeutung als Bestandteil eines Person Name, im Gegensatz zur Übermittlung eines (Stückchens) wörtlichem Text, der in dem geschriebenen Namen vorkommt.
Ein delimiter muss immer an der Stelle in Person Name stehen, an der man auch den Text schreiben würde. Es gibt keine impliziten Leerstellen. Wenn man also normalerweise eine Leerstelle davor oder dahinter schreibt, muss diese explizit angegeben werden.
Beispiele von delimiters in Person Names sind:
- Der Bindestrich ‘-‘ zwischen dem eigenen Nachnamen und dem Partnernamen (oder umgekehrt).
- Das Komma plus Leerstelle ‘, ‘ zwischen dem Namen und bestimmten Nachsilben.
- Der Text ‘, geb. ’ oder ‘, E.v. ‘ (Ehefrau von), der manchmal benutzt wird bei dem eigenen, bzw. Partnernamen.
Diese könnten folgendermaßen in einem Person Name XML Nachrichtenelement benutzt werden:
Trennung zwischen Partnername und Geburtsname
<name>
<family qualifier=”SP”>Jansen</family>
<delimiter>-</delimiter>
<family qualifier=”BR”>Scheick</family>
</name>
Trennung zwischen Nachnamen und akademischem Titel
<name>
<family>Jansen</family>
<delimiter>, </delimiter>
<title qualifier="AC">MSc</family>
</name>
Weitere allgemeine Beispiele finden Sie am Ende dieses Abschnitts.
Einige auf der Hand liegende Fragen (und Antworten) über delimiters:
< | Element | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
family | PNXP | 0..* | O | Nachname |
Attribut:
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
qualifier | CS | 0..1 | optional | Namensart |
Ein person name part des Typen family bezieht sich auf einen Teil des Namens, den eine Person durch Familienbande bekommen hat und der meistens als Nachname bezeichnet wird. Normalerweise bezieht sich dies also auf den eigenen Nachnamen (erhalten von den Eltern) und eventuell auf einen nach einer Heirat angenommenen Nachnamen. (‘übernommen’ vom Partner).
Einige Regeln in Bezug auf person name parts des Typen family:
- Diese müssen untereinander immer konform mit der offiziellen Schreibweise angeordnet sein (z.B. zuerst der eigene Nachname und dann der Nachname des Partners oder genau umgekehrt).
- Es gibt immer eine implizite Leerstelle als Zwischenraum mit dem darauf folgenden name part, außer bei einem delimiter oder einem suffix (siehe dort).
- Die Art des Nachnamens kann weiterhin durch die Verwendung des optionalen Attributs qualifier angegeben werden. Siehe Tabelle für die dabei zugelassenen Werte.
- Es darf nur ein Familienname pro Qualifier-Typ im Namen vorkommen!
Wenn ein person name part vom Typ family ohne einen qualifier benutzt wird, wird dies einfach als Nachname interpretiert. Wenn der Empfänger zwischen einer Speicherung als Geburtsname oder als Partnername wählen kann, muss in einem solchen Fall der Geburtsname gewählt werden. |
Es muss noch entschieden werden, was mit einem Geburtsnamen geschehen soll, den jemand nach einer Eheschließung nicht mehr führt (weil ausschließlich der Partnername geführt wird). Der Geburtsname muss in einem solchen Fall trotzdem gespeichert (und übermittelt) werden, aber es könnte dabei angegeben werden, dass der Name ‘unsichtbar’ sein muss. Eine Lösung könnte die Implementierung eines Attributs invisible sein. Es ist auf jeden Fall möglich, den Namen zweimal zu übermitteln: einmal mit dem use Attribut ‘OR’ (mit dem Geburtsnamen) und einmal mit einem ‘L’ (ohne). |
Es muss im internationalen Rahmen noch untersucht werden, wie mit dem Nachnamen zu verfahren ist, der von den Adoptiveltern übernommen wurde. Nach der heutigen Definition ist der qualifier “BR” hierfür nicht geeignet, aber es ist klar, dass die qualifiers “SP” und “CL” ebenfalls nicht ausreichend sind. Vorläufig lautet die Empfehlung in solchen Fällen (falls überhaupt bekannt ist, dass es sich um einen Adoptivnamen handelt) keinen qualifier mitzusenden. In der Praxis wird ein derartiger Name allerdings meistens als ‘eigener Nachname’ (und daher mit qualifier “BR”) benutzt werden. |
XML-Beispiele
Jan Meier
<name>
<given>Jan</given>
<family qualifier=”BR”>Meier</family>
</name>
Nicolette Jansen-Scheick
<name>
<given>Nicolette</given>
<family qualifier=”SP”>Jansen</family>
<delimiter>-</delimiter>
<family qualifier=”BR”>Scheick</family>
</name>
< | Element | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
given | PNXP | 0..* | O | Vorname |
Attribut:
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
qualifier | CS | 0..1 | optional | Namensart |
Ein person name part des Typen given bezieht sich auf den Teil des Namens, den eine Person meistens von den Eltern und meistens bei der Geburt erhält. In Deutschland wird dies meistens als Vorname bezeichnet, obwohl dieser nicht in allen Kulturen vor dem Familiennamen steht. Auch Namensbestandteile, die von dem Vornamen abgeleitet sind, z.B. die Initialen (Anfangsbuchstaben) und der Rufname (informeller Vorname) haben den Typ given.
Einige Regeln für person name parts des Typen given:
- Eine Person kann ohne weiteres mehrere Vornamen oder Initialen haben.
- Offizielle Vornamen und Initialen müssen immer in der richtigen Sequenz stehen.
- Es muss immer eine implizite Leerstelle als Zwischenraum zu dem darauf folgenden name part stehen, außer wenn es sich um ein delimiter oder ein suffix handelt (siehe dort).
- Die Datenart des gegebenen Namens kann zudem angedeutet werden, indem das optionale Attribut qualifier benutzt wird. Siehe Tabelle für die dabei zugelassenen Werte.
Qualifer | Anwendung |
---|---|
BR | Offizieller Vorname. Ein Vorname, der meistens bei der Geburt gegeben ist (meistens von den Eltern) und der offiziell registriert ist. Vornamen müssen voll ausgeschrieben werden und in der richtigen Sequenz stehen. Wenn eine Person mehrere Vornamen hat, muss auf jeden Fall der erste Name übermittelt werden (Die ausschließliche Benutzung des ersten Vornamens ist also zugelassen, die ausschließliche Benutzung des zweiten Vornamens dagegen nicht). Wenn es mehrere Vornamen gibt, können diese sowohl als separate given Elemente, als auch in einem Element (getrennt durch Leerstellen) übermittelt werden. Es kommt auch vor, dass der erste Vorname voll ausgeschrieben in Kombination mit den Initialen benutzt wird. |
CL | Rufname. Ein Vorname, mit dem eine Person informell angesprochen wird und der meistens von einem der offiziellen Vornamen abgeleitet ist. Im Gegensatz zu den offiziellen Vornamen kann ein Rufname im Leben einer Person ohne weiteres variieren. Eine Person kann sogar mehrere Rufnamen gleichzeitig haben, je nachdem wie Menschen die Person kennen. In diesem Fall muss der am meisten zutreffende Rufname gesendet werden. |
SP | Initialen. Meistens eine Abkürzung des Vornamens. Dabei kann es sich um einen einzigen oder um mehrere Buchstaben handeln (z.B. ‘Th.’ für Thomas). Ein abschließender Punkt muss explizit angegeben werden. Initialen müssen in der korrekten Sequenz angegeben werden. Wenn es mehrere Initialen gibt, können diese sowohl als separate given Elemente, als auch in einem Element (getrennt durch Punkte) übermittelt werden. Der Vorteil dieser Methode ist, dass keine Leerstellen zwischen den einzelnen Initialen im Namen impliziert werden. |
Wenn ein person name part des Typen given ohne einen qualifier verwendet wird, wird dieses einfach als Vorname interpretiert. Wenn der Empfänger wählen muss, ob dies als offizieller Vorname oder als Rufname gespeichert werden soll, muss in einem solchen Fall der offizielle Vorname gewählt werden. |
Die qualifiers “BR” und “CL” können auch gemeinsam vorkommen, um an-zugeben, dass ein offizieller Vorname auch als Rufname fungiert. So kann vermieden werden, dass der gleiche Name zwei Mal mit gesendet werden muss. Wenn der Rufname allerdings von den offiziellen Vornamen abweicht, können beide übermittelt werden: zuerst die offiziellen Vornamen und danach der Rufname. |
Wenn eine Kombination von offiziellem Vornamen und Initialen mit gesendet wird, dürfen diese sich in Deutschland nicht ‘überlappen’ dürfen, d.h. dass der erste Anfangsbuchstabe (falls erforderlich) von dem empfangenden System von dem/den ersten Buchstaben des offiziellen Vornamens ab-geleitet werden muss (siehe nachstehendes Beispiel). |
In Deutschland muss noch untersucht werden, wie man mit dem Vornamen, den die Adoptiveltern gegeben haben, zu verfahren hat. Nach der heutigen Definition ist der qualifier “BR” hierfür nicht geeignet, aber es ist nicht klar, ob der qualifier “CL” (Rufname) wohl ausreichend ist. Die Frage ist nämlich, ob ein derartiger Name einen offiziellen Charakter bekommt oder nur als Rufname fungiert. |
XML-Beispiele
Hans Jansen, ohne qualifier
<name>
<given>Hans</given>
<family>Jansen</family>
</name>
Johannes Theodorus Cornelis Jansen, offizielle Vornamen
<name>
<given qualifier=”BR”>Johannes Theodorus Cornelis</given>
<family>Jansen</family>
</name>
Johannes Theodorus Cornelis Jansen, mit Rufname Hans
<name>
<given qualifier=”BR”>Johannes Theodorus Cornelis</given>
<given qualifier=”CL”>Hans</given>
<family>Jansen</family>
</name>
Johannes Th. C. Jansen, ohne Duplizierung des Anfangsbuchstabens ‘J’
<name>
<given qualifier=”BR”>Johannes</given>
<given qualifier=”IN”>Th.C.</given>
<family>Jansen</family>
</name>
Kai Uwe Heitmann, Kai ist sowohl offizieller Name als auch Rufname
<name>
<given qualifier=”BR CL”>Kai</given>
<given qualifier=”BR”>Uwe</given>
<family>Heitmann</family>
</name>
Das Fazit dieser Beispiele ist, dass diverse Kombinationen von offiziellen Vornamen, Rufnamen und Initialen möglich sind, abhängig von den Speicher- und Kommunikations-kapazitäten des sendenden Systems. Die Bedeutung der einzelnen Bestandteile muss allerdings deutlich sein.
< | Element | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
prefix | PNXP | 0..* | O | Präfix |
Attribute:
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
code | SC | 0..1 | optional | Titelcode |
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
qualifier | CS | 0..1 | optional | Namensart |
Ein person name part des Typen prefix bezieht sich auf einen Teil des Namens, der zu einem oder mehreren anderen Namensbestandteilen gehört und vorne angehängt wird. Im Prinzip gibt es zwei Arten von Vorsilben, nämlich Vorsilben zu Nachnamen und zu Titeln/akademischen Graden (die als Zufügung zum geschriebenen Namen aufgenommen werden).
Einige Regeln für person name parts des Typen prefix:
- Ein prefix muss immer direkt vor die Namensbestandteile platziert werden, auf die es sich bezieht (d.h. wo es normalerweise geschrieben wird).
- Es gibt keine implizite Leerstelle als Zwischenraum zu dem darauf folgenden name part, d.h. eine Leerstelle nach der Vorsilbe muss explizit im Text angegeben werden!
Die Art der Vorsilbe kann zudem angedeutet werden, indem man das optionale Attribut qualifier benutzt. Siehe Tabelle für die dabei zugelassenen Werte.
Im nächsten Release der Datentypen von HL7 v3 wird es möglich sein, diverse Elemente die jetzt ein ‘string’ sind, auch optional als Code anzugeben. Dies kann u.a. zur kodierten Versendung von Titeln/akademischen Graden benutzt werden, wenn das sendende System diese als Code speichert. Darüber hinaus muss der Text aber immer gesendet werden, damit der Empfänger entscheiden kann, was benutzt wird. |
Qualifer | Anwendung |
---|---|
VV | Vorsilbe zu Nachnamen. Dabei handelt es sich um Namensbestandteile wie “von“, “den“, und “zu“, aber auch um Kombinationen wie “von der“ usw. Eine Vorsilbe gehört immer zum person name part des Typen family , der immer direkt dahinter steht (siehe die XML Beispiele). Eine Vorsilbe kann als Bestandteil des Nachnamen aufgenommen werden, aber es ist gebräuchlich, sie einzeln zu speichern (und zu versenden), da Sortierungen (und daher auch das Zurücksuchen) immer auf Nachnamen ohne Vorsilbe stattfinden. |
AC | Akademischer Grad. Ein Grad (meistens in abgekürzter Form) den jemand aufgrund der Vollendung eines wissenschaftlichen Studiums oder eines anderen Studiums erworben hat, z.B.: “Dr.“, “Dipl.-Ing.“, “Ing.“, “Hr.“, “Dr.“, “Prof.“, aber auch “Prof. Dr.“, „Prof. Dr. med.“. |
NB | Adelstitel. Ein Titel (meistens voll ausgeschrieben) der auf dem aristokratischen Status einer Person gründet. Beispiele sind “Baron“, “Graf“, usw. |
TITLE | Allgemeine Anrede (nicht Titel). Diese wird im Prinzip als Anrede zu einem vollständigen Namen (als Briefanrede) verwendet, z.B. “Sehr geehrte Herr” , “Sehr geehrte Frau“, aber auch einfach “Frau“. Die Art einer solchen Anrede hängt also mit dem Geschlecht der Person und dem eventuellen akademischen Grad und/oder Adelstitel ab (mit Hilfe von Ableitungsregeln). |
Wenn ein person name part des Typen prefix ohne einen qualifier benutzt wird, wird dies immer interpretiert als Titel. Dies geschieht, weil viele ver-sendende Systeme zwar Titel unterstützen, aber keinen Unterschied machen zwischen akademischen Graden und Adelstiteln. Vorsilben bei Nachnamen und die allgemeine Anrede (“VV” bzw. “TITLE”) müssen also immer explizit übermittelt werden. |
Wenn nicht bekannt ist, ob ein Titel vor oder hinter dem Namen anzuhängen ist, muss dieser als prefix gesendet werden. Dies wird häufig der Fall sein bei Systemen, die keine Rangfolge im Textfeld bei einem Titel speichern. In solchen Fällen werden Titel also immer vor dem Namen im Datentyp Person Name positioniert. |
XML Beispiele
Monique van Wijk
<name>
<given>Monique</given>
<prefix qualifier=”VV”>van </prefix>
<family>Wijk</family>
</name>
Dr. Kai Heitmann
<name>
<prefix qualifier=”AC”>Dr. </prefix>
<given>Kai</given>
<family>Heitmann</family>
</name>
In diesem Fall lautet die Regel also, dass der Grad (‘Dr.‘) vor dem kompletten Namen positioniert wird, weil dies die normale Schreibweise ist.
Berend-Jan Baron von Fürst zu Fürst
<name>
<given>Berend-Jan</given>
<prefix qualifier=”NB”>Baron </prefix>
<prefix qualifier=”VV”>von </prefix>
<family>Fürst zu Fürst</family>
</name>
In diesem (realen) Beispiel steht der Titel (‘Baron‘) zwischen dem Vornamen und dem Nachnamen, da dies die gebräuchliche Schreibweise ist. Zudem steht eine ‘normale’ Vorsilbe vor dem Nachnamen (‘von‘). Übrigens wird die Software häufig nicht in der Lage sein, einen (einzeln gespeicherten) Titel an die richtige Stelle zu setzen, wodurch ‘Baron‘ auch vornan landen kann.
Sehr geehrter Herr Dr. Frank Düren
<name>
<prefix qualifier=”TITLE”>Sehr geehrter Herr </prefix>
<prefix qualifier=”AC”>Dr. </prefix>
<given>Frank</given>
<family>Düren</family>
</name>
In diesem Beispiel hat das versendende System offensichtlich den vollständigen Titel festgelegt (oder vom Titel ableitet) und als Teil des ‘Korrespondenznamen’ übermittelt. Aber auch ohne Titel kann das versendende System eine allgemeine Anrede mitsenden (siehe nachstehend).
Frau A. Jansen
<name>
<prefix qualifier=”TITLE”>Frau </prefix>
<given>A.</given>
<family>Jansen</family>
</name>
< | Element | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
suffix | PNXP | 0..* | O | Suffix |
Attribut:
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
code= | SC | 0..1 | optional | Titelscode |
@ | Attribut | DT | Card | Conf | Beschreibung | |
---|---|---|---|---|---|---|
qualifier | CS | 0..1 | optional | Namensart |
Ein person name part des Typen suffix bezieht sich auf einen Teil des Namens, der zu einem oder mehreren anderen Namensbestandteilen gehört und hinten angehängt wird. In Deutschland sind Nachsilben ausschließlich bei akademischen Graden zugelassen.
Einige Regeln für person name parts des Typen suffix:
- Ein suffix muss immer direkt hinter die Namensbestandteile positioniert werden, auf die es sich bezieht (d.h. wo es normalerweise steht).
- Es gibt keine implizite Leerstelle als Zwischenraum zu dem davor stehenden name part, d.h. eine Leerstelle vor der Nachsilbe muss explizit angegeben werden!
Die Art der Nachsilbe kann ferner angegeben werden durch die Anwendung des optionalen Attributs qualifier. Siehe die Tabelle für die dabei zugelassenen Werte.
Im nächsten Release der Datentypen von HL7 v3 wird es möglich sein, diverse Elemente die jetzt ‘string’ sind, optional auch als Code anzudeuten. Dies kann u.a. zur kodierten Versendung von Titeln benutzt werden, wenn das sendende System diese als Code speichert. Darüber hinaus muss aber immer der Text gesendet werden, damit der Empfänger entscheiden kann, was benutzt wird. |
Qualifier | Anwendung |
---|---|
AC | Akademische Grade. Ein Grad (meistens in abgekürzter Form) den jemand aufgrund der Vollendung eines wissenschaftlichen Studiums oder eines anderen Studiums erworben hat. Bei Nachsilben handelt es sich dabei meistens um internationale Termen wie “MSc”, “PhD” oder “MD”. |
Ein person name part des Typen suffix, der ohne qualifier benutzt wird, muss interpretiert werden als nicht näher bestimmtes Suffix. Auch die Verwendung von (vielfach amerikanischen) Termen wie ‘, Jr.’, ‘, Sr.’ of ‘ III’ fällt unter diese Kategorie. |
XML-Beispiele
Ronald Cornet, MSc
<name>
<given>Ronald</given>
<family>Cornet</family>
<delimiter>,</delimiter>
<suffix qualifier=”AC”>MSc</suffix>
</name>
Varianten (Flavors, Templates)
Der Datentyp PN kennt einige Varianten (Flavors), die in verschiedenen Situationen benutzt werden.
Kurzbezeichnung | Beschreibung | Datentype/Flavor |
---|---|---|
voller Name | alle Elemente sind zugelassen | PN |
Standard | voller Name mit Anrede, Titel, Vor- und Nachname sowie Geburtsname Dies entspricht am ehesten dem "legal Name". |
PN.DE |
förmliche Anrede | Zur Darstellung auf Briefumschlägen etc. | PN.DE.FORM |
Anrede in Briefen | Wie soll die Person in Briefen angeredet werden? "Lieber Hans" anstelle von "Herr Dr. Meier" |
PN.DE.LETTER |
pseudonymisiert | Anstelle des "echten" Namens wird ein Pseudonym übermittelt, das mit Hilfe einer trusted third party ermittelt/festgelegt worden ist. | PN.DE.PSEUDONYM |
anonymisiert | ohne verwertbare Namensinformation | PN.DE.ANONYM |