Segment PID: Unterschied zwischen den Versionen
Foemig (Diskussion | Beiträge) K (Übersetzung verifiziert.) |
Foemig (Diskussion | Beiträge) (→PID-7 Geburtszeitpunkt) |
||
| Zeile 154: | Zeile 154: | ||
}} | }} | ||
| − | + | {{BeginBlueBox|[[File:Bestpractice.svg|30px]] Beispiel 1: Der Patient ist am 25. März 1977 geboren worden.}} | |
| − | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
| + | 19770325 | ||
| + | </syntaxhighlight> | ||
| + | {{EndBlueBox}} | ||
| − | + | {{BeginBlueBox|[[File:Bestpractice.svg|30px]] Beispiel 2: In manchen Regionen wird nur das Geburtsjahr (bspw. 1977) festgehalten. Dann sind nur die ersten Ziffern zu füllen. Die Angabe des "1. Januar" ist nicht zulässig.}} | |
| − | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
| + | 1977 | ||
| + | </syntaxhighlight> | ||
| + | {{EndBlueBox}} | ||
| − | + | {{BeginBlueBox|[[File:Bestpractice.svg|30px]] Beispiel 3: Der Patient ist am 25. März 1977 um 13:05 Uhr geboren worden.}} | |
| − | + | <syntaxhighlight lang="xml"> | |
| + | 197703251305 | ||
| + | </syntaxhighlight> | ||
| + | {{EndBlueBox}} | ||
===PID-8 Geschlecht=== | ===PID-8 Geschlecht=== | ||
Aktuelle Version vom 16. Februar 2016, 07:13 Uhr
Inhaltsverzeichnis
- 1 PID – Patientenidentifikation (Patient Identification)
- 1.1 PID-1 Segmentnummer
- 1.2 PID-3 Patientenidentifikation
- 1.3 PID-5 Name des Patienten
- 1.4 PID-6 "Mothers Maiden Name" vs. Geburtsname des Patienten
- 1.5 PID-7 Geburtszeitpunkt
- 1.6 PID-8 Geschlecht
- 1.7 PID-11 Anschrift des Patienten
- 1.8 PID-13 Telefonnummer des Patienten (privat)
- 1.9 PID-14 Telefonnummer des Patienten (dienstlich)
- 1.10 PID-15 Muttersprache
- 1.11 PID-16 Familienstand
- 1.12 PID-17 Religion
- 1.13 PID-21 Identifikatoren der Mutter
- 1.14 PID-23 Geburtsort
- 1.15 PID-24 Merkmal Mehrlingsgeburt
- 1.16 PID-25 Reihenfolge bei Mehrlingsgeburt
- 1.17 PID-26 Staatsangehörigkeit
- 1.18 PID-27 Beruf
- 1.19 PID-28 Nationalität
- 1.20 PID-29 Zeitpunkt des Todes
- 1.21 PID-30 Merkmal Todesfall
- 1.22 PID-31 Kennzeichen Identität unbekannt
- 1.23 PID-32 Zuverlässigkeit der Identität
- 1.24 PID-33 Zeitpunkt der letzten Aktualisierung
PID – Patientenidentifikation (Patient Identification)
| Lfd. Nr. | Beschreibung | Kard. | Verwendung | Tab. | Data Item | DT | Länge | Kap. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Set ID – PID/ PID-Segmentnummer | [0..1] | O | 00104 | SI | 3.4.2.1 | ||
| 2 | Patient ID/ Patienten-ID | [0..0] | X (O) |
00105 | CX | 3.4.2.2 | ||
| 3 | Patient Identifier List/ Patienten-ID-Liste | [1..\*] | R | 00106 | CX | 3.4.2.3 | ||
| 4 | Alternate Patient ID – PID/ Alternative Patienten-ID (z.B. für Notaufnahmen) | [0..0] | X (O) |
00107 | CX | 3.4.2.4 | ||
| 5 | Patient Name/ Patientenname | [1..\*] | R | 00108 | XPN | 3.4.2.5 | ||
| 6 | Mother's Maiden Name/ nicht verwendet | [0..0] | X (O) |
00109 | XPN | 3.4.2.6 | ||
| 7 | Date/Time of Birth/ Geburtszeitpunkt | [0..1] | RE (O) |
00110 | TS | 3.4.2.7 | ||
| 8 | Administrative Sex/ Geschlecht | [0..1] | RE (O) |
0001 | 00111 | IS | 1 | 3.4.2.8 |
| 9 | Patient Alias/ Aliasname(n) des Patienten | [0..0] | X (O) |
00112 | XPN | 3.4.2.9 | ||
| 10 | Race/ Rasse | [0..\*] | O | 0005 | 00113 | CE | 3.4.2.10 | |
| 11 | Patient Address/ Anschrift des Patienten | [0..\*] | RE (O) |
00114 | XAD | 3.4.2.11 | ||
| 12 | County Code/ Gemeindekennziffer | [0..0] | X (O) |
0289 | 00115 | IS | 3.4.2.12 | |
| 13 | Phone Number – Home/ Telefonnummer des Patienten (privat) | [0..\*] | O | 00116 | XTN | 3.4.2.13 | ||
| 14 | Phone Number – Business/ Telefonnummer des Patienten (dienstlich) | [0..\*] | O | 00117 | XTN | 3.4.2.14 | ||
| 15 | Primary Language/ Muttersprache | [0..1] | O | 0296 | 00118 | CE | 3.4.2.15 | |
| 16 | Marital Status/ Familienstand | [0..1] | O | 0002 | 00119 | CNE | 3.4.2.16 | |
| 17 | Religion/ Religion | [0..1] | O | 0006 | 00120 | CE | 3.4.2.17 | |
| 18 | Patient Account Number/ Abrechnungsnummer / Debitorenkontonummer | [0..1] | O | 00121 | CX | 3.4.2.18 | ||
| 19 | SSN Number – Patient/ Sozialversicherungsnummer des Patienten | [0..0] | X (O) |
00122 | ST | 3.4.2.19 | ||
| 20 | Driver's License Number – Patient/ nicht verwendet | [0..0] | X (O) |
00123 | DLN | 3.4.2.20 | ||
| 21 | Mother's Identifier/ Identifikatoren der Mutter des Patienten | [0..\*] | O | 00124 | CX | 3.4.2.21 | ||
| 22 | Ethnic Group/ Ethnische Zugehörigkeit | [0..0] | X (O) |
0189 | 00125 | CE | 3.4.2.22 | |
| 23 | Birth Place/ Geburtsort des Patienten | [0..1] | O | 00126 | ST | 3.4.2.23 | ||
| 24 | Multiple Birth Indicator/ Merkmal Mehrlingsgeburt | [0..1] | O | 0136 | 00127 | ID | 3.4.2.24 | |
| 25 | Birth Order/ Reihenfolge bei Mehrlingsgeburt | [0..1] | CE (O) |
00128 | NM | 3.4.2.25 | ||
| 26 | Citizenship/ Länderkennzeichen / Staatsangehörigkeit | [0..\*] | O | 0171 | 00129 | CE | 3.4.2.26 | |
| 27 | Veterans Military Status/ Beruf / Tätigkeit des Patienten | [0..1] | O | 0172 | 00130 | CE | 3.4.2.27 | |
| 28 | Nationality/ Nationalität | [0..0] | X (B) |
0212 | 00739 | CE | 3.4.2.28 | |
| 29 | Patient Death Date and Time/ Zeitpunkt des Todes | [0..1] | CE (O) |
00740 | TS | 3.4.2.29 | ||
| 30 | Patient Death Indicator/ Merkmal Todesfall | [0..1] | C (O) |
0136 | 00741 | ID | 3.4.2.30 | |
| 31 | Identity Unknown Indicator/ Kennzeichen Identität unbekannt | [0..1] | RE (O) |
0136 | 01535 | ID | 3.4.2.31 | |
| 32 | Identity Reliability Code/ Zuverlässigkeit der Identität | [0..\*] | RE (O) |
0445 | 01536 | IS | 3.4.2.32 | |
| 33 | Last Update Date/Time/ Zeitpunkt der letzten Aktualisierung | [0..1] | RE (O) |
01537 | TS | 3.4.2.33 | ||
| 34 | Last Update Facility/ durchführende Einrichtung der letzten Aktualisierung | [0..1] | O | 01538 | HD | 3.4.2.34 | ||
| 35 | Species Code/ Spezies | [0..0] | X (C) |
0446 | 01539 | CE | 3.4.2.35 | |
| 36 | Breed Code/ Rasse/Zucht | [0..0] | X (C) |
0447 | 01540 | CE | 3.4.2.36 | |
| 37 | Strain/ Züchtungsstamm | [0..0] | X (O) |
01541 | ST | 3.4.2.37 | ||
| 38 | Production Class Code/ Grund der Züchtung | [0..0] | X (O) |
0429 | 01542 | CE | 3.4.2.38 | |
| 39 | Tribal Citizenship/ Stammeszugehörigkeit | [0..0] | X (O) |
0171 | 01840 | CWE | 3.4.2.39 |
PID-1 Segmentnummer
PID-3 Patientenidentifikation
Beispiel: ID 12345 von der Alpha-Klinik als Patienten-ID herausgegeben. 12345^^^Alpha-Klinik^PI
PID-5 Name des Patienten
Beispiel: Die Patientin heißt Gabriele Mustermann geb. Meier. Mustermann^Gabriele^^^^^L^A^^^G~Meier^^^^^^B^A^^^G
PID-6 "Mothers Maiden Name" vs. Geburtsname des Patienten
PID-7 Geburtszeitpunkt
|
|
Der Geburtszeitpunkt wird in diesem Feld übertragen. Zeitpunktangaben können beliebig präzise formuliert werden. |
|
|
The date of birth is transmitted in this field. Timing information can be formulated as precisely as desired. |
1977
PID-8 Geschlecht
|
|
In diesem Feld wird das Geschlecht des Patienten übermittelt. |
|
|
The administrative gender of the patient is sent in this field. |
Tabelle 0001: Geschlecht
|
|
Die Werte für das Geschlecht werden durch folgende Tabelle festgelegt: |
|
|
The values for the adminstrative gender are to be determined by the following table: |
| Wert | Beschreibung | Interpretation |
|---|---|---|
| A | Ambiguous | mehrdeutig |
| F | Female | weiblich |
| M | Male | männlich |
| U | Unknown | unbekannt |
PID-11 Anschrift des Patienten
|
|
Alle Anschriften, unter denen der Patient erreicht werden kann, werden in diesem Feld übermittelt. Der eigentliche Wohnort (Adresstyp "H") wird als erste Wiederholung übertragen. |
|
|
All addresses in which the patient can be achieved, are transmitted in this field. The actual place of residence (address type "H") is transmitted as the first repetition. |
Beispiel 1: Der Patient wohnt in Hamburg ^^Hamburg^^^^H
Beispiel 2: Der Patient wohnt im Spechtweg 14 in Hamburg Spechtweg 14&Spechtweg&14^^Hamburg^^^^H
Beispiel 3: Der Patient wurde im Uniklinikum in der Spitalstr .17 in Hamburg geboren. Spitalstr. 17&Spitalstr.&17^^Hamburg^^^^BDL
PID-13 Telefonnummer des Patienten (privat)
|
|
Die private Telefonnummer des Patienten wird in diesem Feld übermittelt. Dieses Feld kann neben der eigentlichen Telefonnummer auch die Faxnummer oder eine e-Mail-Adresse enthalten. |
|
|
The home phone number of the patient is transmitted in this field. This field, in addition to the actual telephone number, may include the fax number or e-mail address. |
Beispiel: Die private Telefonnummer in Hamburg lautet 040/7654321 ^PRN^PH^^49^40^7654321^^^^^040/7654321
PID-14 Telefonnummer des Patienten (dienstlich)
|
|
In diesem Feld wird die dienstliche Telefonnummer des Patienten übertragen. Die Kodierung ist analog zur privaten Telefonnummer. |
|
|
This field will transfer the business telephone number of the patient. The coding is analogous to the private telephone number. |
Beispiel: Die dienstliche Telefonnummer in Hamburg lautet 040/5432-555 ^WPN^PH^^49^40^5432^555^^^^040/5432-555
PID-15 Muttersprache
|
|
Als Muttersprache ist ein Wert aus der ISO Tabelle 0639 vorgesehen. Ein Ausschnitt dieser Tabelle ist im Rahmendokument enthalten. |
|
|
As a Primary Language value from the ISO table 0639 is provided. An excerpt of this table is included in the framework document. |
PID-16 Familienstand
|
|
Der Familienstand wird (entsprechend Tabelle 0002) in diesem Feld übertragen. |
|
|
The marital status is transmitted (in accordance with Table 0002) in this field. |
Tabelle 0002: Familienstand
|
|
Der Familienstand wird durch folgende Werte kodiert: |
|
|
The marital status is encoded by the following values: |
| Wert | Beschreibung | Interpretation |
|---|---|---|
| U | Unknown | unbekannt |
| T | Unreported | Angabe verweigert |
| O | Other | sonstiges |
| A | Separated | getrennt lebend |
| G | Living together | zusammenlebend |
| D | Divorced | geschieden |
| B | Unmarried | ledig |
| W | Widowed | verwitwet |
| M | Married | Verheiratet |
Beispiel: Der Patient ist verheiratet. M
PID-17 Religion
|
|
In diesem Feld wird die Religion des Patienten übermittelt. |
|
|
This field shall contain the religion of the patient. |
Tabelle 0006: Religion
|
|
Dazu stehen folgende Werte (als Untermenge) aus der Tabelle 0006 zur Verfügung: |
|
|
For this purpose, the following values (as a subset) of the Table 0006 available: |
| Wert | Beschreibung | Interpretation |
|---|---|---|
| NOE | Nonreligious | nicht-religiös |
| OTH | Other | Andere |
| VAR | Unknown | Unbekannt |
| ATH | Atheist | Atheist |
| EVC | Christian: Evangelical Church | Evangelisch |
| PRO | Christian: Protestant | Protestant |
| CAT | Christian: Roman Catholic | römisch-katholisch |
| JEW | Jewish | Jüdisch |
| MOS | Muslim | Muslim |
| HIN | Hindu | Hindu |
| BUD | Buddhist | Buddhist |
| SIK | Sikh | Sikh |
| ... |
Beispiel: Der Patient ist katholisch. CAT
PID-21 Identifikatoren der Mutter
|
|
In diesem Feld werden die Identifikatoren der Mutter übertragen, wenn es sich bei dem Patienten um ein Kind handelt. |
|
|
The identifiers of the mother are transmitted in this field, if the patient is a child. |
PID-23 Geburtsort
Beispiel: Heilig-Geist-Krankenhaus Heilig-Geist-Krankenhaus
PID-24 Merkmal Mehrlingsgeburt
|
|
Dieses Feld gibt an, ob es sich um eine Mehrlingsgeburt handelt. Dabei werden die Werte aus der Tabelle 0136 genutzt. |
|
|
This field indicates whether it is a multiple birth. The values in table 0136 are used. |
Beispiel: Mehrlingsgeburt Y
PID-25 Reihenfolge bei Mehrlingsgeburt
|
|
{{{1}}} |
|
|
{{{1}}} |
PID-26 Staatsangehörigkeit
|
|
The nationalities of the patients are listed in this field. The "main nationality" is transmitted as the first repetition. Here the country codes from the table 0171 shall be used. |
PID-27 Beruf
|
|
In diesem Feld wird der Beruf des Patienten eingetragen. |
|
|
The patient's occupation is listed in this field. |
Tabelle 0172: Beruf/Tätigkeit
|
|
Die zu verwendenden Werte sind jeweils zu vereinbaren. |
|
|
The values to be used are to be agreed in each case. |
| Wert | Beschreibung | Interpretation |
|---|---|---|
| ... |
PID-28 Nationalität
|
|
Dieses Feld wird nicht verwendet, da die Nationalität durch die Staatangehörigkeit angegeben wird. |
|
|
This field is not used, since nationality is indicated by PID-26. |
PID-29 Zeitpunkt des Todes
|
|
{{{1}}} |
|
|
{{{1}}} |
PID-30 Merkmal Todesfall
|
|
In diesem Feld muss angegeben, ob es sich um einen Todesfall handelt, wenn es sich um eine Entlassnachricht mit Entlassungsgrund „Tod" handelt. |
|
|
This field shall indicate whether the patient is dead, if a discharge message is sent with the discharge reason "death". |
PID-31 Kennzeichen Identität unbekannt
PID-32 Zuverlässigkeit der Identität
|
|
Dieses Feld gibt an, auf welchen Detaildaten die Identität beruht. |
|
|
This field indicates on which detailed data which identity is based. |
Tabelle 0445: Zuverlässigkeit der Identität
|
|
Die zu verwendenden Werte sind jeweils zu vereinbaren. |
|
|
The values to be used are to be agreed in each case. |
| Wert | Beschreibung | Interpretation |
|---|---|---|
| US | Unknown/Default Social Security Number | Unbekannt/Standard Sozialversicherungsnummer |
| UD | Unknown/Default Date of Birth | Unbekannt/Standard Geburtsdatum |
| UA | Unknown/Default Address | Unbekannt/Standard Adresse |
| AL | Patient/Person Name is an Alias | Patient hat Aliasnamen |
| ... |
|
|
Von der Nutzung der ersten drei Werte wird aus semantischen Gründen abgeraten. |
|
|
Note: The use of the first three values are discouraged for semantic reasons. |
PID-33 Zeitpunkt der letzten Aktualisierung
|
|
In diesem Feld wird angegeben, wann die Personendaten das letzte Mal aktualisiert/verändert worden sind. |
|
|
This field indicates when the personal data have been the last time you updated / changed. |