deutsche Nachrichtenprofile: DRG_Rohdaten-Profil

Aus Hl7wiki
Nachrichtenprofile
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 105: Zeile 105:
  
  
=Autoren und Copyright-Hinweis, Nutzungshinweise=
 
  
{{BeginGreenBox|Nachnutzungs- bzw. Veröffentlichungsansprüche}}
+
{{HL7transclude|HL7v2-Profile Disclaimer}}
Das vorliegende Dokument wurde von Agfa HealthCare in Kooperation mit InterComponentWare und optimal systems entwickelt. Die Nachnutzungs- bzw. Veröffentlichungsansprüche sind nicht beschränkt.
 
  
  
Der Inhalt dieser Spezifikation ist öffentlich.
+
=Einleitung für DRG-Rohdaten=
  
Zu beachten ist, dass Teile dieses Dokuments auf dem HL7-Standard v2.5 beruhen, für die © Health Level Seven, Inc. gilt.
+
{{GermanText|
Näheres unter [http://www.h7.de http://www.h7.de/] und [http://www.hl7.org-http://www.hl7.org/].
+
Diese Spezifikation dient der Festlegung, wie die Rohdaten zur DRG-Ermittlung übertragen werden.
  
Die Erweiterung oder Ablehnung der Spezifikation, ganz oder in Teilen, ist dem Vorstand der Benutzergruppe und den Editoren/Autoren schriftlich anzuzeigen.
+
Das "DRG-Rohdaten-Profil" spezifiziert die Informationen für die Segmente DG1 und PR1 sowie OBX (in den wichtigsten ADT-Nachrichten). Es ergänzt die Spezifikationen der entsprechenden ADT-Profile.
  
 +
Dabei sind alle gegenüber dem Dokument "gemeinsame Nachrichtenelemente" vorgenommenen Änderungen grau markiert.
 +
}}
  
Alle auf nationale Verhältnisse angepassten und veröffentlichten HL7-Spezifkationen können ohne Lizenz- und Nutzungsgebühren in jeder Art von Anwendungssoftware verwendet werden.
+
{{EnglishText|
{{EndGreenBox}}
+
This specification defines how raw data to calculate DRGs shall be transmitted.
  
 +
The "DRG raw data profile" specifies additional constraints for the DG1, PR1 and OBX segments (for the most important ADT messages). It supplements the underlying base ADT profiles.
  
 +
All additional constraints with regard to the common message elements are marked.
 +
}}
  
{{BeginGreenBox|Disclaimer}}
+
==Scope==
Obwohl diese Publikation mit größter Sorgfalt erstellt wurde, kann weder die HL7-Benutzergruppe in Deutschland e.V. noch die an der Erstellung beteiligten Firmen keinerlei Haftung für direkten oder indirekten Schaden übernehmen, die durch den Inhalt dieser Spezifikation entstehen könnten.
 
{{EndGreenBox}}
 
 
 
 
 
=Einleitung für DRG-Rohdaten=
 
Diese Spezifikation dient der Festlegung, wie die Rohdaten zur DRG-Ermittlung übertragen werden.
 
 
 
Das "DRG-Rohdaten-Profil" spezifiziert die Informationen für die Segmente DG1 und PR1 sowie OBX (in den wichtigsten ADT-Nachrichten). Es ergänzt die Spezifikationen der entsprechenden ADT-Profile.
 
  
Dabei sind alle gegenüber dem Dokument "gemeinsame Nachrichtenelemente" vorgenommenen Änderungen grau markiert.
+
{{GermanText|
 
 
==Scope==
 
 
Folgende Daten sind in dem DRG-Handbuch als DRG-relevant festgelegt worden:
 
Folgende Daten sind in dem DRG-Handbuch als DRG-relevant festgelegt worden:
  
Zeile 156: Zeile 149:
  
 
Diese Informationen werden durch die Segmente DG1 und PR1 sowie PID, PV1 und OBX übermittelt.
 
Diese Informationen werden durch die Segmente DG1 und PR1 sowie PID, PV1 und OBX übermittelt.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The following elements are declared in the DRG manual as being relevant:
 +
 +
* demographic data
 +
** age
 +
** administrative gender
 +
** weight at admission
 +
** length of stay
 +
** days of absence
 +
** "handling of the inpatient stay for one day"
 +
** length of mechanical artificial ventilation
 +
** status of psychiatric admission
 +
** reason for discharge
 +
* medical data
 +
** diagnosis
 +
*** main diagnosis
 +
*** further diagnosis
 +
** procedures (OPS 301)
 +
 +
This information shall be transmitted via DG1, PR1 and PID, PV1 and OBX segments.
 +
}}
 +
  
 
==Basis-Dokumente==
 
==Basis-Dokumente==
 +
 +
{{GermanText|
 
Dieses Dokument benötigt folgende Dokumente:
 
Dieses Dokument benötigt folgende Dokumente:
 
* gemeinsame Nachrichtenelemente (OID 2.16.840.1.113883.2.6.7.2)
 
* gemeinsame Nachrichtenelemente (OID 2.16.840.1.113883.2.6.7.2)
 
* Rahmendokument (OID 2.16.840.1.113883.2.6.7.1)
 
* Rahmendokument (OID 2.16.840.1.113883.2.6.7.1)
 
* HL7 v2.5 in der deutschen Fassung für eine vollständige Dokumentation
 
* HL7 v2.5 in der deutschen Fassung für eine vollständige Dokumentation
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
This document requires the following documents:
 +
* common message elementd (OID 2.16.840.1.113883.2.6.7.2)
 +
* frame document (OID 2.16.840.1.113883.2.6.7.1)
 +
* HL7 v2.5 in the German interpretation
 +
}}
  
 
=Nachrichten=
 
=Nachrichten=
 +
 +
{{GermanText|
 
Die geforderten Daten können beispielsweise mit folgenden Nachrichten übermittelt werden. Aber auch andere Nachrichten aus dem ADT-Bereich kommen in Betracht. Für eine DRG-Konformität müssen alle hier geforderten Informationen übermittelt werden können. Dies wird dann durch die Verwendung der entsprechenden Profil-OID im Nachrichtenkopf kenntlich gemacht:
 
Die geforderten Daten können beispielsweise mit folgenden Nachrichten übermittelt werden. Aber auch andere Nachrichten aus dem ADT-Bereich kommen in Betracht. Für eine DRG-Konformität müssen alle hier geforderten Informationen übermittelt werden können. Dies wird dann durch die Verwendung der entsprechenden Profil-OID im Nachrichtenkopf kenntlich gemacht:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The requested data can be transmitted with the following messages, but other ADT messages are possible as well. Being DRG conformant all information listed here shall be transmitted. This is marked by the appropriate message profile OID in the message header.
 +
}}
  
 
==Aufnahme-Nachricht: ADT^A01^ADT_A01==
 
==Aufnahme-Nachricht: ADT^A01^ADT_A01==
Zeile 183: Zeile 217:
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" | O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" | O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
|[ { NK1 } ]||[0..\*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
 
|[ { NK1 } ]||[0..\*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
Zeile 193: Zeile 227:
 
| bgcolor="BBFFFF" |[ ZBE ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(-)|| bgcolor="BBFFFF" |Bewegungen|| bgcolor="BBFFFF" |-
 
| bgcolor="BBFFFF" |[ ZBE ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(-)|| bgcolor="BBFFFF" |Bewegungen|| bgcolor="BBFFFF" |-
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Disability||3.4.11
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Disability||3.4.11
 
|-
 
|-
|[ { OBX } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Observation/Result||7.4.2
+
|[ { OBX } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Observation/Result||7.4.2
 
|-
 
|-
|[ { AL1 } ]||[0..\*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
+
|[ { AL1 } ]||[0..*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
 
|-
 
|-
|[ { DG1 } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Diagnosis||6.5.2
+
|[ { DG1 } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Diagnosis||6.5.2
 
|-
 
|-
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|-
 
|-
|[{||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
+
|[{ ||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
 
|-
 
|-
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
| }] || || || ||
 
| }] || || || ||
Zeile 215: Zeile 249:
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Guarantor||6.5.5
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Guarantor||6.5.5
 
|-
 
|-
| [{ ||[0..\*]||O||--- INSURANCE||
+
| [{ ||[0..*]||O||--- INSURANCE||
 
|-
 
|-
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
Zeile 221: Zeile 255:
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|-
 
|-
|  [ { IN3 } ]||[0..\*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
+
|  [ { IN3 } ]||[0..*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
| bgcolor="BBFFFF" |  [ ZGK ]|| bgcolor="BBFFFF" |[O..1]|| bgcolor="BBFFFF" |O|| bgcolor="BBFFFF" |eGK- und KV-Daten|| bgcolor="BBFFFF" |-
 
| bgcolor="BBFFFF" |  [ ZGK ]|| bgcolor="BBFFFF" |[O..1]|| bgcolor="BBFFFF" |O|| bgcolor="BBFFFF" |eGK- und KV-Daten|| bgcolor="BBFFFF" |-
 
|-
 
|-
| }] ||||||||
+
| }] || || || ||
 
|-
 
|-
 
|[ ACC ]||[0..1]||O||Accident||6.5.9
 
|[ ACC ]||[0..1]||O||Accident||6.5.9
Zeile 241: Zeile 275:
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Segmente GT1, UB1 und UB2 sind in Deutschland nicht von Bedeutung und somit nicht zugelassen.
 
Die Segmente GT1, UB1 und UB2 sind in Deutschland nicht von Bedeutung und somit nicht zugelassen.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
GT1, UB1, and UB2 segments are not used in Germany. Therefore they are not permitted.
 +
It must be possible to send the SFT segment if needed.
 +
}}
  
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 +
 +
{{GermanText|
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The ACK message is expected as acknowledgment as it is described in the basic profile.
 +
The relevant fields in the MSH segment indicate if it has to be an accept acknowledgment or an application acknowledgment.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 256: Zeile 306:
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|-
 
|-
|[ { ERR } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Error||2.15.5
+
|[ { ERR } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Error||2.15.5
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 +
{{GermanText|
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
It must be possible to send the SFT segment if needed.
 +
}}
 +
  
 
==Entlass-Nachricht: ADT^A03^ADT_A03==
 
==Entlass-Nachricht: ADT^A03^ADT_A03==
Zeile 279: Zeile 336:
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
|[ { NK1 } ]||[0..\*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
+
|[ { NK1 } ]||[0..*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
 
|-
 
|-
 
|PV1||[1..1]||R||Patient Visit||3.4.3
 
|PV1||[1..1]||R||Patient Visit||3.4.3
Zeile 287: Zeile 344:
 
|[ PV2 ]||[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Patient Visit - Additional Information||3.4.4
 
|[ PV2 ]||[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE<br/>(O)||Patient Visit - Additional Information||3.4.4
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Disability||3.4.11
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Disability||3.4.11
Zeile 293: Zeile 350:
 
|[ { AL1 } ]||[0..\*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
 
|[ { AL1 } ]||[0..\*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
 
|-
 
|-
|[ { DG1 } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE||Diagnosis||6.5.2
+
|[ { DG1 } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE||Diagnosis||6.5.2
 
|-
 
|-
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|-
 
|-
| [{ ||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
+
| [{ ||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
 
|-
 
|-
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
| }] ||||||||
+
| }] || || || ||
 
|-
 
|-
|[ { OBX } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE||Observation/Result||7.4.2
+
|[ { OBX } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE||Observation/Result||7.4.2
 
|-
 
|-
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Guarantor||6.5.5
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||Guarantor||6.5.5
 
|-
 
|-
| [{ ||[0..\*]||O||--- INSURANCE||
+
| [{ ||[0..*]||O||--- INSURANCE||
 
|-
 
|-
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
Zeile 315: Zeile 372:
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|-
 
|-
|  [ { IN3 } ]||[0..\*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
+
|  [ { IN3 } ]||[0..*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
| }] || || || ||
 
| }] || || || ||
Zeile 331: Zeile 388:
  
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 +
 +
{{GermanText|
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The ACK message is expected as acknowledgment as it is described in the basic profile.
 +
The relevant fields in the MSH segment indicate if it has to be an accept acknowledgment or an application acknowledgment.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 342: Zeile 407:
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|-
 
|-
|[ { ERR } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE||Error||2.15.5
+
|[ { ERR } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE||Error||2.15.5
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
It must be possible to send the SFT segment if needed.
 +
}}
  
 
==Registrierungs-Nachricht: ADT^A04^ADT_A01==
 
==Registrierungs-Nachricht: ADT^A04^ADT_A01==
Zeile 365: Zeile 437:
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
|[ { NK1 } ]||[0..\*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
 
|[ { NK1 } ]||[0..\*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
Zeile 373: Zeile 445:
 
|[ PV2 ]||[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Patient Visit - Additional Information||3.4.4
 
|[ PV2 ]||[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Patient Visit - Additional Information||3.4.4
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Disability||3.4.11
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Disability||3.4.11
 
|-
 
|-
|[ { OBX } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Observation/Result||7.4.2
+
|[ { OBX } ]||[0.*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Observation/Result||7.4.2
 
|-
 
|-
|[ { AL1 } ]||[0..\*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
+
|[ { AL1 } ]||[0..*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
 
|-
 
|-
|[ { DG1 } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Diagnosis||6.5.2
+
|[ { DG1 } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Diagnosis||6.5.2
 
|-
 
|-
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|-
 
|-
|[{||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
+
| [{ ||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
 
|-
 
|-
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
| }] ||||||||
+
| }] || || || ||
 
|-
 
|-
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Guarantor||6.5.5
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Guarantor||6.5.5
 
|-
 
|-
|[{||[0..\*]||O||--- INSURANCE||
+
| [{ ||[0..*]||O||--- INSURANCE||
 
|-
 
|-
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
Zeile 401: Zeile 473:
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|-
 
|-
|  [ { IN3 } ]||[0..\*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
+
|  [ { IN3 } ]||[0..*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
| }] ||||||||
+
| }] || || || ||
 
|-
 
|-
 
|[ ACC ]||[0..1]||O||Accident||6.5.9
 
|[ ACC ]||[0..1]||O||Accident||6.5.9
Zeile 419: Zeile 491:
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Segmente GT1, UB1 und UB2 sind in Deutschland nicht von Bedeutung und somit nicht zugelassen.
 
Die Segmente GT1, UB1 und UB2 sind in Deutschland nicht von Bedeutung und somit nicht zugelassen.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
GT1, UB1, and UB2 segments are not used in Germany. Therefore they are not permitted.
 +
It must be possible to send the SFT segment if needed.
 +
}}
  
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 +
 +
{{GermanText|
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The ACK message is expected as acknowledgment as it is described in the basic profile.
 +
The relevant fields in the MSH segment indicate if it has to be an accept acknowledgment or an application acknowledgment.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 434: Zeile 522:
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|-
 
|-
|[ { ERR } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Error||2.15.5
+
|[ { ERR } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Error||2.15.5
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The SFT segment shall be sent upon request.
 +
}}
  
 
==Änderungs-Nachricht: ADT^A08^ADT_A01==
 
==Änderungs-Nachricht: ADT^A08^ADT_A01==
Zeile 457: Zeile 552:
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|[ PD1 ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Patient Additional Demographic||3.4.10
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
|[ { NK1 } ]||[0..\*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
+
|[ { NK1 } ]||[0..*]||O||Next of Kin / Associated Parties||3.4.5
 
|-
 
|-
 
|PV1||[1..1]||R||Patient Visit||3.4.3
 
|PV1||[1..1]||R||Patient Visit||3.4.3
Zeile 465: Zeile 560:
 
|[ PV2 ]||[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Patient Visit - Additional Information||3.4.4
 
|[ PV2 ]||[0..1]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Patient Visit - Additional Information||3.4.4
 
|-
 
|-
|[ { ROL } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
+
|[ { ROL } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Disability||3.4.11
 
|[ { DB1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Disability||3.4.11
 
|-
 
|-
|[ { OBX } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Observation/Result||7.4.2
+
|[ { OBX } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Observation/Result||7.4.2
 
|-
 
|-
|[ { AL1 } ]||[0..\*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
+
|[ { AL1 } ]||[0..*]||O||Patient Allergy Information||3.4.6
 
|-
 
|-
|[ { DG1 } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Diagnosis||6.5.2
+
|[ { DG1 } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Diagnosis||6.5.2
 
|-
 
|-
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|[ DRG ]||[0..1]||O||Diagnosis Related Group||6.5.3
 
|-
 
|-
| [{ ||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
+
| [{ ||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||--- PROCEDURE||
 
|-
 
|-
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|  PR1||[1..1]||R||Procedures||6.5.4
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
| }] ||||||||
+
| }] || || || ||
 
|-
 
|-
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Guarantor||6.5.5
 
|[ { GT1 } ]|| bgcolor="BBFFFF" |[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X (O)||Guarantor||6.5.5
 
|-
 
|-
|[{||[0..\*]||O||--- INSURANCE||
+
| [{ ||[0..*]||O||--- INSURANCE||
 
|-
 
|-
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
 
|  IN1||[1..1]||R||Insurance||6.5.6
Zeile 493: Zeile 588:
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|  [ IN2 ]||[0..1]||O||Insurance Additional Information||6.5.7
 
|-
 
|-
|  [ { IN3 } ]||[0..\*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
+
|  [ { IN3 } ]||[0..*]||O||Insurance Additional Information, Certification||6.5.8
 
|-
 
|-
|  [ { ROL } ]||[0..\*]||O||Role||15.4.7
+
|  [ { ROL } ]||[0..*]||O||Role||15.4.7
 
|-
 
|-
| }] ||||||||
+
| }] || || || ||
 
|-
 
|-
 
|[ ACC ]||[0..1]||O||Accident||6.5.9
 
|[ ACC ]||[0..1]||O||Accident||6.5.9
Zeile 511: Zeile 606:
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Segmente GT1, UB1 und UB2 sind in Deutschland nicht von Bedeutung und somit nicht zugelassen.
 
Die Segmente GT1, UB1 und UB2 sind in Deutschland nicht von Bedeutung und somit nicht zugelassen.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The GT1, UB1 and UB2 segments are not necessary in Germany and prohibited therefore.
 +
The SFT segment shall be sent upon request.
 +
}}
  
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 
===empfangene Nachricht: ACK===
 +
 +
{{GermanText|
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 
Als Quittung wird die bereits im Basis-Profil beschriebene ACK-Nachricht erwartet. Ob als Transport- und/oder Verarbeitungsquittung, wird dabei über die entsprechenden Felder im MSH-Segment bestimmt.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The ACK message is expected as acknowledgment as it is described in the basic profile.
 +
The relevant fields in the MSH segment indicate if it has to be an accept acknowledgment or an application acknowledgment.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 526: Zeile 637:
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|MSA||[1..1]||R||Message Acknowledgment||2.15.8
 
|-
 
|-
|[ { ERR } ]||[0..\*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Error||2.15.5
+
|[ { ERR } ]||[0..*]|| bgcolor="BBFFFF" |RE (O)||Error||2.15.5
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 
Das SFT-Segment muss bei Bedarf mitgesendet werden können.
 +
}}
  
 +
{{EnglishText|
 +
The SFT segment shall be sent upon request.
 +
}}
  
 
==Beispielnachrichten==
 
==Beispielnachrichten==
Zeile 553: Zeile 670:
  
 
=Segmente=
 
=Segmente=
 +
 +
{{GermanText|
 
Um die in Abschnitt 2 aufgelisteten Daten zu übermitteln, werden folgende Segmente benötigt:
 
Um die in Abschnitt 2 aufgelisteten Daten zu übermitteln, werden folgende Segmente benötigt:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
To transmit the data as listed in section 2 the following segments are required:
 +
}}
  
 
==MSH - Message Header==
 
==MSH - Message Header==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das Segment MSH wird am Anfang jeder Nachricht verwendet.
 
Das Segment MSH wird am Anfang jeder Nachricht verwendet.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The MSH segment shall be sent at the beginning of each message.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 607: Zeile 738:
  
 
===MSH-21 ID des Nachrichtenprofils===
 
===MSH-21 ID des Nachrichtenprofils===
 +
 +
{{GermanText|
 
In diesem Feld wird die Kennung für dieses Nachrichtenprofil übermittelt:
 
In diesem Feld wird die Kennung für dieses Nachrichtenprofil übermittelt:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
This field shall transmit the identification of this message profile.
 +
}}
  
 
2.16.840.1.113883.2.6.9.62
 
2.16.840.1.113883.2.6.9.62
  
 
==PID - Patient Identification==
 
==PID - Patient Identification==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das PID-Segment dient der Übermittlung der nicht fall-spezifischen Patientendaten.
 
Das PID-Segment dient der Übermittlung der nicht fall-spezifischen Patientendaten.
 
Ein Großteil der nicht erlaubten Felder bezieht sich auf Informationen aus dem Bereich der Veterinärmedizin bzw. Informationen, deren Verarbeitung in Deutschland nicht zugelassen ist.
 
Ein Großteil der nicht erlaubten Felder bezieht sich auf Informationen aus dem Bereich der Veterinärmedizin bzw. Informationen, deren Verarbeitung in Deutschland nicht zugelassen ist.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The PID segment is used to transmit the patient demographic data.
 +
Most of the disallowed fields are related to information being necessary in veterinary medicine or information which is prohibited in Germany.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 622: Zeile 768:
 
|2||Patient ID/ Patienten-ID||[0..0]||X||||00105||CX||20||3.4.2.2
 
|2||Patient ID/ Patienten-ID||[0..0]||X||||00105||CX||20||3.4.2.2
 
|-
 
|-
|3||Patient Identifier List/ Patienten-ID-Liste||[1..\*]||R||||00106||CX||250||3.4.2.3
+
|3||Patient Identifier List/ Patienten-ID-Liste||[1..*]||R||||00106||CX||250||3.4.2.3
 
|-
 
|-
 
|4||Alternate Patient ID – PID/ Alternative Patienten-ID (z.B. für Notaufnahmen)||[0..0]||X||||00107||CX||20||3.4.2.4
 
|4||Alternate Patient ID – PID/ Alternative Patienten-ID (z.B. für Notaufnahmen)||[0..0]||X||||00107||CX||20||3.4.2.4
 
|-
 
|-
|5||Patient Name/ Patientenname||[1..\*]||R||||00108||XPN||250||3.4.2.5
+
|5||Patient Name/ Patientenname||[1..*]||R||||00108||XPN||250||3.4.2.5
 
|-
 
|-
 
|6||Mother's Maiden Name/nicht verwendet||[0..0]||X||||00109||XPN||250||3.4.2.6
 
|6||Mother's Maiden Name/nicht verwendet||[0..0]||X||||00109||XPN||250||3.4.2.6
Zeile 638: Zeile 784:
 
|10||Race/ Rasse||[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||0005||00113||CE||250||3.4.2.10
 
|10||Race/ Rasse||[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||0005||00113||CE||250||3.4.2.10
 
|-
 
|-
|11||Patient Address/ Anschrift des Patienten||[0..\*]||RE||||00114||XAD||250||3.4.2.11
+
|11||Patient Address/ Anschrift des Patienten||[0..*]||RE||||00114||XAD||250||3.4.2.11
 
|-
 
|-
 
|12||County Code/ Gemeindekennziffer||[0..0]||X||0289||00115||IS||4||3.4.2.12
 
|12||County Code/ Gemeindekennziffer||[0..0]||X||0289||00115||IS||4||3.4.2.12
 
|-
 
|-
|13||Phone Number – Home/ Telefonnummer des Patienten (privat)||[0..\*]||O||||00116||XTN||250||3.4.2.13
+
|13||Phone Number – Home/ Telefonnummer des Patienten (privat)||[0..*]||O||||00116||XTN||250||3.4.2.13
 
|-
 
|-
|14||Phone Number – Business/ Telefonnummer des Patienten (dienstlich)||[0..\*]||O||||00117||XTN||250||3.4.2.14
+
|14||Phone Number – Business/ Telefonnummer des Patienten (dienstlich)||[0..*]||O||||00117||XTN||250||3.4.2.14
 
|-
 
|-
 
|15||Primary Language/ Muttersprache||[0..1]||O||0296||00118||CE||250||3.4.2.15
 
|15||Primary Language/ Muttersprache||[0..1]||O||0296||00118||CE||250||3.4.2.15
Zeile 658: Zeile 804:
 
|20||Driver's License Number - Patient/ nicht verwendet||[0..0]||X||||00123||DLN||25||3.4.2.20
 
|20||Driver's License Number - Patient/ nicht verwendet||[0..0]||X||||00123||DLN||25||3.4.2.20
 
|-
 
|-
|21||Mother's Identifier/ Identifikatoren der Mutter des Patienten||[0..\*]||O||||00124||CX||250||3.4.2.21
+
|21||Mother's Identifier/ Identifikatoren der Mutter des Patienten||[0..*]||O||||00124||CX||250||3.4.2.21
 
|-
 
|-
 
|22||Ethnic Group/ Ethnische Zugehörigkeit||[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||0189||00125||CE||250||3.4.2.22
 
|22||Ethnic Group/ Ethnische Zugehörigkeit||[0..0]|| bgcolor="BBFFFF" |X<br/>(O)||0189||00125||CE||250||3.4.2.22
Zeile 668: Zeile 814:
 
|25||Birth Order/ Reihenfolge bei Mehrlingsgeburt||[0..1]||CE||||00128||NM||2||3.4.2.25
 
|25||Birth Order/ Reihenfolge bei Mehrlingsgeburt||[0..1]||CE||||00128||NM||2||3.4.2.25
 
|-
 
|-
|26||Citizenship/ Länderkennzeichen / Staatsangehörigkeit||[0..\*]||O||0171||00129||CE||250||3.4.2.26
+
|26||Citizenship/ Länderkennzeichen / Staatsangehörigkeit||[0..*]||O||0171||00129||CE||250||3.4.2.26
 
|-
 
|-
 
|27||Veterans Military Status/ Beruf / Tätigkeit des Patienten||[0..1]||O||0172||00130||CE||250||3.4.2.27
 
|27||Veterans Military Status/ Beruf / Tätigkeit des Patienten||[0..1]||O||0172||00130||CE||250||3.4.2.27
Zeile 680: Zeile 826:
 
|31||Identity Unknown Indicator/ Kennzeichen Identität unbekannt||[0..1]||RE||0136||01535||ID||1||3.4.2.31
 
|31||Identity Unknown Indicator/ Kennzeichen Identität unbekannt||[0..1]||RE||0136||01535||ID||1||3.4.2.31
 
|-
 
|-
|32||Identity Reliability Code/ Zuverlässigkeit der Identität||[0..\*]||RE||0445||01536||IS||20||3.4.2.32
+
|32||Identity Reliability Code/ Zuverlässigkeit der Identität||[0..*]||RE||0445||01536||IS||20||3.4.2.32
 
|-
 
|-
 
|33||Last Update Date/Time/ Zeitpunkt der letzten Aktualisierung||[0..1]||RE||||01537||TS||26||3.4.2.33
 
|33||Last Update Date/Time/ Zeitpunkt der letzten Aktualisierung||[0..1]||RE||||01537||TS||26||3.4.2.33
Zeile 700: Zeile 846:
  
 
==OBX - Observations==
 
==OBX - Observations==
 +
 +
{{GermanText|
 
Dieses Segment ist notwendig, um bestimmte DRG-relevante Informationen in ADT-Nachrichten zu übermitteln.
 
Dieses Segment ist notwendig, um bestimmte DRG-relevante Informationen in ADT-Nachrichten zu übermitteln.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
This segment is necessary to transmit DRG-related information in ADT messages.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 727: Zeile 880:
 
|11||Observation Result Status/ Ergebnisstatus||[1..1]||R||0085||00579||ID||1||7.4.2.11
 
|11||Observation Result Status/ Ergebnisstatus||[1..1]||R||0085||00579||ID||1||7.4.2.11
 
|-
 
|-
|12||Effective Date of Reference Range/ Datum der letzten Referenzbereichsfestlegung im System||[0..1]||O||||00580||TS||||7.4.2.12
+
|12||Effective Date of Reference Range/ Datum der letzten Referenzbereichsfestlegung im System||[0..1]||O|| ||00580||TS|| ||7.4.2.12
 
|-
 
|-
|13||User Defined Access Checks/ benutzerdefinierte Zugriffsberechtigung (für dieses Ergebnis)||[0..1]||O||||00581||ST||||7.4.2.13
+
|13||User Defined Access Checks/ benutzerdefinierte Zugriffsberechtigung (für dieses Ergebnis)||[0..1]||O|| ||00581||ST|| ||7.4.2.13
 
|-
 
|-
|14||Date/Time of the Observation/ Zeitpunkt der Untersuchung / Probenentnahme||[0..1]||RE||||00582||TS||||7.4.2.14
+
|14||Date/Time of the Observation/ Zeitpunkt der Untersuchung / Probenentnahme||[0..1]||RE|| ||00582||TS|| ||7.4.2.14
 
|-
 
|-
|15||Producer's ID/ Kennzeichen der Untersuchungsstelle||[0..1]||O||||00583||CE||||7.4.2.15
+
|15||Producer's ID/ Kennzeichen der Untersuchungsstelle||[0..1]||O|| ||00583||CE|| ||7.4.2.15
 
|-
 
|-
|16||Responsible Observer/ Verantwortlicher Untersucher||[0..\*]||O||||00584||XCN||||7.4.2.16
+
|16||Responsible Observer/ Verantwortlicher Untersucher||[0..*]||O|| ||00584||XCN|| ||7.4.2.16
 
|-
 
|-
|17||Observation Method/ Untersuchungsmethode||[0..\*]||O||||00936||CE||||7.4.2.17
+
|17||Observation Method/ Untersuchungsmethode||[0..*]||O||||00936||CE||||7.4.2.17
 
|-
 
|-
|18||Equipment Instance Identifier/ ID des Gerätes||[0..\*]||O||||01479||EI||||7.4.2.18
+
|18||Equipment Instance Identifier/ ID des Gerätes||[0..*]||O||||01479||EI||||7.4.2.18
 
|-
 
|-
 
|19||Date/Time of the Analysis/ Zeitpunkt der Analyse||[0..1]||O||||01480||TS||||7.4.2.19
 
|19||Date/Time of the Analysis/ Zeitpunkt der Analyse||[0..1]||O||||01480||TS||||7.4.2.19
Zeile 747: Zeile 900:
  
 
==DG1 - Diagnosis==
 
==DG1 - Diagnosis==
 +
 +
{{GermanText|
 
Dieses Segment wird unverändert übernommen.
 
Dieses Segment wird unverändert übernommen.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
This segment is used without any change.
 +
}}
  
 
==PR1 - Procedures==
 
==PR1 - Procedures==
 +
 +
{{GermanText|
 
Dieses Segment wird unverändert übernommen.
 
Dieses Segment wird unverändert übernommen.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
This segment is used without any change.
 +
}}
  
 
==PV1 - Patient Visit==
 
==PV1 - Patient Visit==
 +
 +
{{GermanText|
 
In dem PV1-Segment werden die fallspezifischen Informationen übertragen. Um dieses Segment nicht zu überfrachten, sind Teile in das PV2-Segment ausgelagert worden.
 
In dem PV1-Segment werden die fallspezifischen Informationen übertragen. Um dieses Segment nicht zu überfrachten, sind Teile in das PV2-Segment ausgelagert worden.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The PV1 segment transmits the visit related information. To prevent an overload to this segment some data is moved to the PV2 segment.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 770: Zeile 944:
 
|6||Prior Patient Location/ Vorheriger Aufenthaltsort (bei Verlegung)||[0..1]||O||||00136||PL||80||3.4.3.6
 
|6||Prior Patient Location/ Vorheriger Aufenthaltsort (bei Verlegung)||[0..1]||O||||00136||PL||80||3.4.3.6
 
|-
 
|-
|7||Attending Doctor/ Behandelnder Arzt||[0..\*]||O||0010||00137||XCN||250||3.4.3.7
+
|7||Attending Doctor/ Behandelnder Arzt||[0..*]||O||0010||00137||XCN||250||3.4.3.7
 
|-
 
|-
|8||Referring Doctor/ Einweisender Arzt||[0..\*]||O||0010||00138||XCN||250||3.4.3.8
+
|8||Referring Doctor/ Einweisender Arzt||[0..*]||O||0010||00138||XCN||250||3.4.3.8
 
|-
 
|-
 
|9||Consulting Doctor/ Mitbehandelnde Ärzte (1 = Hausarzt, 2..n = weitere Ärzte)||[0..0]||X||0010||00139||XCN||250||3.4.3.9
 
|9||Consulting Doctor/ Mitbehandelnde Ärzte (1 = Hausarzt, 2..n = weitere Ärzte)||[0..0]||X||0010||00139||XCN||250||3.4.3.9
Zeile 790: Zeile 964:
 
|16||VIP Indicator/ VIP||[0..1]||O||0099||00146||IS||2||3.4.3.16
 
|16||VIP Indicator/ VIP||[0..1]||O||0099||00146||IS||2||3.4.3.16
 
|-
 
|-
|17||Admitting Doctor/ Aufnehmender Arzt||[0..\*]||O||0010||00147||XCN||250||3.4.3.17
+
|17||Admitting Doctor/ Aufnehmender Arzt||[0..*]||O||0010||00147||XCN||250||3.4.3.17
 
|-
 
|-
 
|18||Patient Type/ Patientenart ||[0..1]||O||0018||00148||IS||2||3.4.3.18
 
|18||Patient Type/ Patientenart ||[0..1]||O||0018||00148||IS||2||3.4.3.18
Zeile 796: Zeile 970:
 
|19||Visit Number/ Fallnummer / Aufnahmenummer||[0..1]||RE||||00149||CX||250||3.4.3.19
 
|19||Visit Number/ Fallnummer / Aufnahmenummer||[0..1]||RE||||00149||CX||250||3.4.3.19
 
|-
 
|-
|20||Financial Class/ Entgeltart (Schlüssel 4 GSG)||[0..\*]||O||0064||00150||FC||50||3.4.3.20
+
|20||Financial Class/ Entgeltart (Schlüssel 4 GSG)||[0..*]||O||0064||00150||FC||50||3.4.3.20
 
|-
 
|-
 
|21||Charge Price Indicator/ Kassenpatient / Selbstzahler||[0..1]||O||0032||00151||IS||2||3.4.3.21
 
|21||Charge Price Indicator/ Kassenpatient / Selbstzahler||[0..1]||O||0032||00151||IS||2||3.4.3.21
Zeile 804: Zeile 978:
 
|23||Credit Rating/ nicht verwendet||[0..0]||X||0046||00153||IS||2||3.4.3.23
 
|23||Credit Rating/ nicht verwendet||[0..0]||X||0046||00153||IS||2||3.4.3.23
 
|-
 
|-
|24||Contract Code/ Abrechnungsart||[0..\*]||O||0044||00154||IS||2||3.4.3.24
+
|24||Contract Code/ Abrechnungsart||[0..*]||O||0044||00154||IS||2||3.4.3.24
 
|-
 
|-
|25||Contract Effective Date/ Abrechnungsart gültig ab||[0..\*]||O||||00155||DT||8||3.4.3.25
+
|25||Contract Effective Date/ Abrechnungsart gültig ab||[0..*]||O||||00155||DT||8||3.4.3.25
 
|-
 
|-
|26||Contract Amount/ Kostenanteil (Prozentsatz)||[0..\*]||O||||00156||NM||12||3.4.3.26
+
|26||Contract Amount/ Kostenanteil (Prozentsatz)||[0..*]||O||||00156||NM||12||3.4.3.26
 
|-
 
|-
|27||Contract Period/ Gültigkeitsdauer der Abrechnungsart||[0..\*]||O||||00157||NM||3||3.4.3.27
+
|27||Contract Period/ Gültigkeitsdauer der Abrechnungsart||[0..*]||O||||00157||NM||3||3.4.3.27
 
|-
 
|-
 
|28||Interest Code/ nicht verwendet||[0..0]||X||0073||00158||IS||2||3.4.3.28
 
|28||Interest Code/ nicht verwendet||[0..0]||X||0073||00158||IS||2||3.4.3.28
Zeile 866: Zeile 1.040:
  
 
==PV2 - Patient Visit - Additional Information==
 
==PV2 - Patient Visit - Additional Information==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das Segment PV2 ist für Informationen vorgesehen, die nur gelegentlich zu übertragen sind.
 
Das Segment PV2 ist für Informationen vorgesehen, die nur gelegentlich zu übertragen sind.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The PV2 segment is used to transmit information which is rarely used.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 879: Zeile 1.060:
 
|4||Transfer Reason/ Verlegungsgrund||[0..1]||O||||00184||CE||||3.4.4.4
 
|4||Transfer Reason/ Verlegungsgrund||[0..1]||O||||00184||CE||||3.4.4.4
 
|-
 
|-
|5||Patient Valuables/ Wertgegenstände des Patienten||[0..\*]||O||||00185||ST||||3.4.4.5
+
|5||Patient Valuables/ Wertgegenstände des Patienten||[0..*]||O||||00185||ST||||3.4.4.5
 
|-
 
|-
 
|6||Patient Valuables Location/ Aufbewahrungsort der Wertgegenstände||[0..1]||O||||00186||ST||||3.4.4.6
 
|6||Patient Valuables Location/ Aufbewahrungsort der Wertgegenstände||[0..1]||O||||00186||ST||||3.4.4.6
 
|-
 
|-
|7||Visit User Code/ Zusätzliche Fallkategorisierung||[0..\*]||O||0130||00187||IS||||3.4.4.7
+
|7||Visit User Code/ Zusätzliche Fallkategorisierung||[0..*]||O||0130||00187||IS||||3.4.4.7
 
|-
 
|-
 
|8||Expected Admit Date/Time/ Voraussichtlicher Aufnahmezeitpunkt||[0..1]||O||||00188||TS||||3.4.4.8
 
|8||Expected Admit Date/Time/ Voraussichtlicher Aufnahmezeitpunkt||[0..1]||O||||00188||TS||||3.4.4.8
Zeile 895: Zeile 1.076:
 
|12||Visit Beschreibung/ Fallbeschreibung||[0..1]||O||||00713||ST||||3.4.4.12
 
|12||Visit Beschreibung/ Fallbeschreibung||[0..1]||O||||00713||ST||||3.4.4.12
 
|-
 
|-
|13||Referral Source Code/ Überweisende Einrichtung||[0..\*]||O||||00714||XCN||||3.4.4.13
+
|13||Referral Source Code/ Überweisende Einrichtung||[0..*]||O||||00714||XCN||||3.4.4.13
 
|-
 
|-
 
|14||Previous Service Date/ Datum der letzten Behandlung aus demselben Grund||[0..1]||O||||00715||DT||||3.4.4.14
 
|14||Previous Service Date/ Datum der letzten Behandlung aus demselben Grund||[0..1]||O||||00715||DT||||3.4.4.14
Zeile 947: Zeile 1.128:
 
|38||Mode of Arrival Code/ Transportart bei Ankunft||[0..1]||O||0430||01543||CE||||3.4.4.38
 
|38||Mode of Arrival Code/ Transportart bei Ankunft||[0..1]||O||0430||01543||CE||||3.4.4.38
 
|-
 
|-
|39||Recreational Drug Use Code/ Drogengebrauch||[0..\*]||O||0431||01544||CE||||3.4.4.39
+
|39||Recreational Drug Use Code/ Drogengebrauch||[0..*]||O||0431||01544||CE||||3.4.4.39
 
|-
 
|-
 
|40||Admission Level of Care Code/ Charakterisierung des Krankheitszustandes||[0..1]||O||0432||01545||CE||||3.4.4.40
 
|40||Admission Level of Care Code/ Charakterisierung des Krankheitszustandes||[0..1]||O||0432||01545||CE||||3.4.4.40
 
|-
 
|-
|41||Precaution Code/ Hinweise für Vorsichtsmaßnahmen||[0..\*]||O||0433||01546||CE||||3.4.4.41
+
|41||Precaution Code/ Hinweise für Vorsichtsmaßnahmen||[0..*]||O||0433||01546||CE||||3.4.4.41
 
|-
 
|-
 
|42||Patient Condition Code/ Zustand des Patienten||[0..1]||O||0434||01547||CE||||3.4.4.42
 
|42||Patient Condition Code/ Zustand des Patienten||[0..1]||O||0434||01547||CE||||3.4.4.42
Zeile 959: Zeile 1.140:
 
|44||Organ Donor Code/ Einwilligung zur Organspende||[0..1]||O||0316||00760||IS||||3.4.4.44
 
|44||Organ Donor Code/ Einwilligung zur Organspende||[0..1]||O||0316||00760||IS||||3.4.4.44
 
|-
 
|-
|45||Advance Directive Code/ Verfügung des Patienten||[0..\*]||O||0435||01548||CE||||3.4.4.45
+
|45||Advance Directive Code/ Verfügung des Patienten||[0..*]||O||0435||01548||CE||||3.4.4.45
 
|-
 
|-
 
|46||Patient Status Effective Date/ Gültigkeitsdatum für Fallstatus||[0..1]||O||||01549||DT||||3.4.4.46
 
|46||Patient Status Effective Date/ Gültigkeitsdatum für Fallstatus||[0..1]||O||||01549||DT||||3.4.4.46
Zeile 967: Zeile 1.148:
 
|48||Expected Pre-admission Testing Date/Time/ erwarteter Zeitpunkt der Voruntersuchungen||[0..1]||O||||01841||TS||||3.4.4.48
 
|48||Expected Pre-admission Testing Date/Time/ erwarteter Zeitpunkt der Voruntersuchungen||[0..1]||O||||01841||TS||||3.4.4.48
 
|-
 
|-
|49||Notify Clergy Code/ Benachrichtigung Geistlicher||[0..\*]||O||0534||01842||IS||||3.4.4.49
+
|49||Notify Clergy Code/ Benachrichtigung Geistlicher||[0..*]||O||0534||01842||IS||||3.4.4.49
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Zeile 973: Zeile 1.154:
  
 
=Für DRGs zu übermittelnde Informationen=
 
=Für DRGs zu übermittelnde Informationen=
 +
 +
{{GermanText|
 
Für die Bestimmung der DRGs sind neben den Diagnosen und Prozeduren noch zusätzliche demographische und medizinische Daten zu übertragen.
 
Für die Bestimmung der DRGs sind neben den Diagnosen und Prozeduren noch zusätzliche demographische und medizinische Daten zu übertragen.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
Some more demographic and medical data beside diagnosis and procedures are necessary to determine DRGs.
 +
}}
  
 
==Dauer des stationären Aufenthaltes==
 
==Dauer des stationären Aufenthaltes==
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Dauer des stationären Aufenthaltes kann annähernd durch mehrere Informationen ermittelt werden:
 
Die Dauer des stationären Aufenthaltes kann annähernd durch mehrere Informationen ermittelt werden:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The length of the inpatient stay can be determined by several other information:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 993: Zeile 1.188:
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Die genaue Dauer des Aufenthaltes kann nur durch PV2-11 übertragen werden, da die anderen Informationen nicht präzise sind bzw. Urlaubstage nicht berücksichtigen.
 
Die genaue Dauer des Aufenthaltes kann nur durch PV2-11 übertragen werden, da die anderen Informationen nicht präzise sind bzw. Urlaubstage nicht berücksichtigen.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The exact length of stay can be determined by PV2-11, because other information is not precise enough or vacation days are not counted.
 +
}}
  
 
==Alter==
 
==Alter==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das Alter des Patienten wird aus dem Geburtsdatum (PID-7) errechnet.
 
Das Alter des Patienten wird aus dem Geburtsdatum (PID-7) errechnet.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The age of the patient can be calculated from the date of birth (PID-7).
 +
}}
  
 
==Geschlecht==
 
==Geschlecht==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das Geschlecht wird in PID-8 übermittelt.
 
Das Geschlecht wird in PID-8 übermittelt.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The administrative gender is transmitted with PID-8.
 +
}}
  
 
==Hauptdiagnose==
 
==Hauptdiagnose==
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Hauptdiagnose wird im DG1-Segment übermittelt. Die Diagnosepriorität ist hierzu mit "1" zu kennzeichnen. (Bei einer Kreuz-/Stern-Diagnose kommt noch die Nachkommastelle hinzu.)
 
Die Hauptdiagnose wird im DG1-Segment übermittelt. Die Diagnosepriorität ist hierzu mit "1" zu kennzeichnen. (Bei einer Kreuz-/Stern-Diagnose kommt noch die Nachkommastelle hinzu.)
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The main diagnosis is sent in the DDG1 segment. The diagnosis priority shall be marked with "1". (For cross/star-diagnosis the first digit after the decimal point shall be considered.)
 +
}}
  
 
==Aufnahmegewicht (bei Säuglingen)==
 
==Aufnahmegewicht (bei Säuglingen)==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das Aufnahmegewicht (bei Säuglingen) wird als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu sind folgende LOINC-Codes zu verwenden:
 
Das Aufnahmegewicht (bei Säuglingen) wird als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu sind folgende LOINC-Codes zu verwenden:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The weight at admission (for newborns) shall be transmitted in the OBX segment. Following LOINC code shall be used for identification:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.018: Zeile 1.248:
  
 
==Aufnahmegröße==
 
==Aufnahmegröße==
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Aufnahmegröße wird als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu sind folgende LOINC-Codes zu verwenden:
 
Die Aufnahmegröße wird als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu sind folgende LOINC-Codes zu verwenden:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The height at admission shall be transmitted in the OBX segment. Following LOINC code shall be used for identification:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.035: Zeile 1.272:
  
 
==Aufnahmegewicht==
 
==Aufnahmegewicht==
 +
 +
{{GermanText|
 
Der Vollständigkeit halber: Das Aufnahmegewicht wird ebenfalls als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu sind folgende LOINC-Codes zu verwenden:
 
Der Vollständigkeit halber: Das Aufnahmegewicht wird ebenfalls als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu sind folgende LOINC-Codes zu verwenden:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
For completeness: The weight at admission shall also be sent in the OBX segment. Following LOINC code shall be used for identification:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.053: Zeile 1.297:
  
 
==Kennzeichnung Frühgeborenes==
 
==Kennzeichnung Frühgeborenes==
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Übermittlung des Kennzeichens für ein Frühgeborenes kann über  
 
Die Übermittlung des Kennzeichens für ein Frühgeborenes kann über  
 
* das Geburtsgewicht,
 
* das Geburtsgewicht,
Zeile 1.058: Zeile 1.304:
 
* eine Diagnose
 
* eine Diagnose
 
definiert werden.
 
definiert werden.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The indicator for an early delivery of a newborn can be:
 +
* the weight at birth
 +
* the week of gestation
 +
* a diagnosis
 +
}}
  
 
==Geburtsgewicht==
 
==Geburtsgewicht==
 +
 +
{{GermanText|
 
Das Geburtsgewicht wird als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu ist folgender LOINC-Code zu verwenden:
 
Das Geburtsgewicht wird als Beobachtung im OBX-Segment übermittelt. Hierzu ist folgender LOINC-Code zu verwenden:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The weight at birth shall be transmitted in the OBX segment. Following LOINC code shall be used for identification:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.076: Zeile 1.337:
 
|}
 
|}
  
 +
{{GermanText|
 
An dieser Stelle sei gleichzeitig die Übermittlung des Geburtsgröße spezifiziert:
 
An dieser Stelle sei gleichzeitig die Übermittlung des Geburtsgröße spezifiziert:
 +
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
AT this point the transmission of the height at birth shall be specified:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.093: Zeile 1.361:
  
 
==Schwangerschaftswoche==
 
==Schwangerschaftswoche==
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Angabe der Schwangerschaftswoche stellt eine Beobachtung dar und wird deshalb im OBX-Segment übermittelt. Zur eindeutigen Kennzeichnung der Untersuchung wird folgender LOINC-Codes verwendet:
 
Die Angabe der Schwangerschaftswoche stellt eine Beobachtung dar und wird deshalb im OBX-Segment übermittelt. Zur eindeutigen Kennzeichnung der Untersuchung wird folgender LOINC-Codes verwendet:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The gestation week is an observation and is therefore transmitted in the OBX segment. Following LOINC code shall be used for identification:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.110: Zeile 1.385:
  
 
==Kennzeichnung Frühgeborenes über Diagnosen==
 
==Kennzeichnung Frühgeborenes über Diagnosen==
 +
 +
{{GermanText|
 
Alternativ kann die Kennzeichnung für ein Frühgeborenes auch "diagnostiziert" werden. Dann ist der entsprechende Code in DG1-3 zu übertragen:
 
Alternativ kann die Kennzeichnung für ein Frühgeborenes auch "diagnostiziert" werden. Dann ist der entsprechende Code in DG1-3 zu übertragen:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
Alternatively, the indication of an early delivery can be "diagnosed" (observed). Then the appropriate code shall be transmitted in DG1-3.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.127: Zeile 1.409:
  
 
==Tag der Wundheilung==
 
==Tag der Wundheilung==
 +
 +
{{GermanText|
 
Der Tag der Wundheilung stellt eine Beobachtung dar und wird im OBX-Segment übermittelt. Zur eindeutigen Kennzeichnung der Untersuchung wird folgender LOINC-Codes verwendet:
 
Der Tag der Wundheilung stellt eine Beobachtung dar und wird im OBX-Segment übermittelt. Zur eindeutigen Kennzeichnung der Untersuchung wird folgender LOINC-Codes verwendet:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The day of healing is an observation and shall be transmitted in the OBX segment.  Following LOINC code shall be used for identification:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.144: Zeile 1.433:
  
 
==Entlassungsgrund gem. §301==
 
==Entlassungsgrund gem. §301==
 +
 +
{{GermanText|
 
Der Entlassungsgrund wird in PV1-36 "Entlassungsart/-grund" gemäß der Vorgabe in den gemeinsamen Nachrichtenelementen übertragen.
 
Der Entlassungsgrund wird in PV1-36 "Entlassungsart/-grund" gemäß der Vorgabe in den gemeinsamen Nachrichtenelementen übertragen.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The discharge reason shall be transmitted in PV1-36 according to the specification for the common message elements.
 +
}}
  
 
==Beatmungsdauer==
 
==Beatmungsdauer==
 +
 +
{{GermanText|
 
Die Beatmungsdauer in Minuten wird durch das PR1-Segment im Feld 7 übermittelt. Der Code in PR1-3 gibt dann die Form der Beatmung an.
 
Die Beatmungsdauer in Minuten wird durch das PR1-Segment im Feld 7 übermittelt. Der Code in PR1-3 gibt dann die Form der Beatmung an.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
The length of artificial ventilation (in minutes) shall be transmitted in the seventh field of the PR1 segment. The code in PR1-3 designated the means how the ventilation is/was done:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.164: Zeile 1.467:
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{{GermanText|
 
Da seitens des DIMDI für 2005 kein entsprechender Kodierungsschlüssel mehr publiziert wird, kann OPS-301 nicht mehr als Kodierungssystem verwendet werden. Aus diesem Grund wird die Beatmungsdauer wie folgt kodiert:
 
Da seitens des DIMDI für 2005 kein entsprechender Kodierungsschlüssel mehr publiziert wird, kann OPS-301 nicht mehr als Kodierungssystem verwendet werden. Aus diesem Grund wird die Beatmungsdauer wie folgt kodiert:
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
Since 2005 DIMDI does not publish any code for this purpose any more. Therefore, OPS-301 cannot be used as a coding system any more. Therefore, the ventilation shall be coded as:
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"
Zeile 1.175: Zeile 1.485:
  
 
==Entbindungsart==
 
==Entbindungsart==
 +
 +
{{GermanText|
 
Um besondere Maßnahmen zu dokumentieren, die von einer normalen Entbindung abweichen, werden diese als Maßnahme im PR1-Segment übermittelt. Die Codes dazu stammen aus dem aktuellen OPS-Katalog.
 
Um besondere Maßnahmen zu dokumentieren, die von einer normalen Entbindung abweichen, werden diese als Maßnahme im PR1-Segment übermittelt. Die Codes dazu stammen aus dem aktuellen OPS-Katalog.
 +
}}
 +
 +
{{EnglishText|
 +
In order to document special treatment diverging from a normal delivery, this shall be sent in the PR1 segment. The codes are coming from the most current OPS catalog.
 +
}}
  
 
{| class="hl7table"
 
{| class="hl7table"

Aktuelle Version vom 17. April 2015, 15:59 Uhr


Abstimmungsdokument 
Version Datum Status Realm
01 15.08.2013 ballotiert Flag de.svg Deutschland
Document PDF.svg noch kein download verfügbar
Kontributoren 
Logo-Agfa.jpg Agfa HealthCare GmbH Bonn
Logo cortex.gif|100px]] Cortex Software GmbH
Logo icw.jpg|100px]] InterComponentWare Walldorf
Logo sap.jpg|100px]] SAP Walldorf
Logo ser.jpg|100px]] SER HealthCare Solutions GmbH
Logo ztg.gif|100px]] Zentrum für Telematik im Gesundheitswesen GmbH Bochum
Logo os.jpg|100px]] Optimal Systems GmbH Berlin


Version: 01
Ausgabe: 2013
HL7-Version: 2.5
Stand: 04. Dezember 2013
Dokumenten-OID: 2.16.840.1.113883.2.6.7.41
Profil-OID: 2.16.840.1.113883.2.6.9.62


Ansprechpartner:

  • Frank Oemig, Agfa HealthCare GmbH, Bonn


Dokumentinformation

Änderungshistorie

Version Datum Bemerkung Dok.-OID
3.0 07.03.13 Vorbereitung Freigabe
2.2 14.12.11 Anpassung an IHE ITI PAM
2.0 01.02.06 Reconciliation 2.16.840.1.113883.2.6.7.41
1.9 27.09.05 technische Korrekturen
1.1 18.12.04 technische Korrekturen 2.16.840.1.113883.2.6.7.21
1.0 14.10.04 Erstellung 2.16.840.1.113883.2.6.7.9


Editor

  • Frank Oemig (FO), Agfa HealthCare GmbH, Bonn


Review Release 2.1

  • Bernd Blobel, eHealth Competence Center, Regensburg
  • Dirk Engels, Health-Comm GmbH
  • Kai Heitmann, Universität Köln
  • Peter Kaufmann, MCS AG
  • Frank Oemig (FO), Agfa HealthCare GmbH, Bonn
  • Peter Scholz, OSM GmbH
  • René Spronk, Ringholm GmbH Integration Consulting


Autoren Ausgabe 2013

  • Ralf Brandner, InterComponentWare
  • Fakhri Zain Elabdin, CORTEX
  • Bettina Lieske, SAP
  • Frank Oemig (FO), Agfa HealthCare GmbH, Bonn
  • Marek Václavik, SER HealthCare Solutions GmbH


Autoren und Copyright-Hinweis, Nutzungshinweise

Nachnutzungs- bzw. Veröffentlichungsansprüche

Das vorliegende Dokument wurde von Agfa HealthCare in Kooperation mit InterComponentWare und optimal systems entwickelt. Die Nachnutzungs- bzw. Veröffentlichungsansprüche sind nicht beschränkt.


Der Inhalt dieser Spezifikation ist öffentlich.

Zu beachten ist, dass Teile dieses Dokuments auf dem HL7-Standard v2.5 beruhen, für die © Health Level Seven, Inc. gilt. Näheres unter http://www.h7.de-http://www.h7.de/ und http://www.hl7.org-http://www.hl7.org/.

Die Erweiterung oder Ablehnung der Spezifikation, ganz oder in Teilen, ist dem Vorstand der Benutzergruppe und den Editoren/Autoren schriftlich anzuzeigen.


Alle auf nationale Verhältnisse angepassten und veröffentlichten HL7-Spezifkationen können ohne Lizenz- und Nutzungsgebühren in jeder Art von Anwendungssoftware verwendet werden.


Disclaimer

Obwohl diese Publikation mit größter Sorgfalt erstellt wurde, kann weder die HL7-Benutzergruppe in Deutschland e.V. noch die an der Erstellung beteiligten Firmen keinerlei Haftung für direkten oder indirekten Schaden übernehmen, die durch den Inhalt dieser Spezifikation entstehen könnten.

Use of SHALL

The blue highlighted cells in the wiki tables indicate a SHALL-level implementation constraint.

The international requirements that have been superceded by the IHE Germany requirements have been preserved in parentheses.


Einleitung für DRG-Rohdaten

Scope


Basis-Dokumente

Nachrichten

Aufnahme-Nachricht: ADT^A01^ADT_A01

versendete Nachricht: ADT_A01

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C
(O)
Software Segment 2.15.12
EVN [1..1] R Event Type 3.4.1
PID [1..1] R Patient Identification 3.4.2
[ PD1 ] [0..0] X
(O)
Patient Additional Demographic 3.4.10
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { NK1 } ] [0..\*] O Next of Kin / Associated Parties 3.4.5
PV1 [1..1] R Patient Visit 3.4.3
[ PV2 ] [0..1] RE (O) Patient Visit - Additional Information 3.4.4
[ ZBE ] [0..1] RE
(-)
Bewegungen -
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { DB1 } ] [0..0] X
(O)
Disability 3.4.11
[ { OBX } ] [0..*] RE
(O)
Observation/Result 7.4.2
[ { AL1 } ] [0..*] O Patient Allergy Information 3.4.6
[ { DG1 } ] [0..*] RE
(O)
Diagnosis 6.5.2
[ DRG ] [0..1] O Diagnosis Related Group 6.5.3
[{ [0..*] RE (O) --- PROCEDURE
PR1 [1..1] R Procedures 6.5.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ { GT1 } ] [0..0] X
(O)
Guarantor 6.5.5
[{ [0..*] O --- INSURANCE
IN1 [1..1] R Insurance 6.5.6
[ IN2 ] [0..1] O Insurance Additional Information 6.5.7
[ { IN3 } ] [0..*] O Insurance Additional Information, Certification 6.5.8
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ ZGK ] [O..1] O eGK- und KV-Daten -
}]
[ ACC ] [0..1] O Accident 6.5.9
[ UB1 ] [0..0] X
(O)
UB82 6.5.10
[ UB2 ] [0..0] X
(O)
UB92 Data 6.5.11
[ PDA ] [0..1] O Patient Death and Autopsy 3.4.12


empfangene Nachricht: ACK

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C
(O)
Software Segment 2.15.12
MSA [1..1] R Message Acknowledgment 2.15.8
[ { ERR } ] [0..*] RE
(O)
Error 2.15.5


Entlass-Nachricht: ADT^A03^ADT_A03

Sending Message: ADT_A03

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C
(O)
Software Segment 2.15.12
EVN [1..1] R Event Type 3.4.1
PID [1..1] R Patient Identification 3.4.2
[ PD1 ] [0..0] X
(O)
Patient Additional Demographic 3.4.10
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { NK1 } ] [0..*] O Next of Kin / Associated Parties 3.4.5
PV1 [1..1] R Patient Visit 3.4.3
[ PV2 ] [0..1] RE
(O)
Patient Visit - Additional Information 3.4.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { DB1 } ] [0..0] X (O) Disability 3.4.11
[ { AL1 } ] [0..\*] O Patient Allergy Information 3.4.6
[ { DG1 } ] [0..*] RE Diagnosis 6.5.2
[ DRG ] [0..1] O Diagnosis Related Group 6.5.3
[{ [0..*] RE (O) --- PROCEDURE
PR1 [1..1] R Procedures 6.5.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ { OBX } ] [0..*] RE Observation/Result 7.4.2
[ { GT1 } ] [0..0] X
(O)
Guarantor 6.5.5
[{ [0..*] O --- INSURANCE
IN1 [1..1] R Insurance 6.5.6
[ IN2 ] [0..1] O Insurance Additional Information 6.5.7
[ { IN3 } ] [0..*] O Insurance Additional Information, Certification 6.5.8
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ ACC ] [0..1] O Accident 6.5.9
[ PDA ] [0..1] O Patient Death and Autopsy 3.4.12
[ ZBE ] [0..1] RE Bewegungen -


empfangene Nachricht: ACK

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C Software Segment 2.15.12
MSA [1..1] R Message Acknowledgment 2.15.8
[ { ERR } ] [0..*] RE Error 2.15.5


Registrierungs-Nachricht: ADT^A04^ADT_A01

versendete Nachricht: ADT_A01

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C (O) Software Segment 2.15.12
EVN [1..1] R Event Type 3.4.1
PID [1..1] R Patient Identification 3.4.2
[ PD1 ] [0..0] X (O) Patient Additional Demographic 3.4.10
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { NK1 } ] [0..\*] O Next of Kin / Associated Parties 3.4.5
PV1 [1..1] R Patient Visit 3.4.3
[ PV2 ] [0..1] RE (O) Patient Visit - Additional Information 3.4.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { DB1 } ] [0..0] X (O) Disability 3.4.11
[ { OBX } ] [0.*] RE (O) Observation/Result 7.4.2
[ { AL1 } ] [0..*] O Patient Allergy Information 3.4.6
[ { DG1 } ] [0..*] RE (O) Diagnosis 6.5.2
[ DRG ] [0..1] O Diagnosis Related Group 6.5.3
[{ [0..*] RE (O) --- PROCEDURE
PR1 [1..1] R Procedures 6.5.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ { GT1 } ] [0..0] X (O) Guarantor 6.5.5
[{ [0..*] O --- INSURANCE
IN1 [1..1] R Insurance 6.5.6
[ IN2 ] [0..1] O Insurance Additional Information 6.5.7
[ { IN3 } ] [0..*] O Insurance Additional Information, Certification 6.5.8
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ ACC ] [0..1] O Accident 6.5.9
[ UB1 ] [0..0] X (O) UB82 6.5.10
[ UB2 ] [0..0] X (O) UB92 Data 6.5.11
[ PDA ] [0..1] O Patient Death and Autopsy 3.4.12
[ ZBE ] [1..1] RE (-) Bewegungen -


empfangene Nachricht: ACK

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C (O) Software Segment 2.15.12
MSA [1..1] R Message Acknowledgment 2.15.8
[ { ERR } ] [0..*] RE (O) Error 2.15.5


Änderungs-Nachricht: ADT^A08^ADT_A01

versendete Nachricht: ADT_A01

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C (O) Software Segment 2.15.12
EVN [1..1] R Event Type 3.4.1
PID [1..1] R Patient Identification 3.4.2
[ PD1 ] [0..0] X (O) Patient Additional Demographic 3.4.10
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { NK1 } ] [0..*] O Next of Kin / Associated Parties 3.4.5
PV1 [1..1] R Patient Visit 3.4.3
[ PV2 ] [0..1] RE (O) Patient Visit - Additional Information 3.4.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
[ { DB1 } ] [0..0] X (O) Disability 3.4.11
[ { OBX } ] [0..*] RE (O) Observation/Result 7.4.2
[ { AL1 } ] [0..*] O Patient Allergy Information 3.4.6
[ { DG1 } ] [0..*] RE (O) Diagnosis 6.5.2
[ DRG ] [0..1] O Diagnosis Related Group 6.5.3
[{ [0..*] RE (O) --- PROCEDURE
PR1 [1..1] R Procedures 6.5.4
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ { GT1 } ] [0..0] X (O) Guarantor 6.5.5
[{ [0..*] O --- INSURANCE
IN1 [1..1] R Insurance 6.5.6
[ IN2 ] [0..1] O Insurance Additional Information 6.5.7
[ { IN3 } ] [0..*] O Insurance Additional Information, Certification 6.5.8
[ { ROL } ] [0..*] O Role 15.4.7
}]
[ ACC ] [0..1] O Accident 6.5.9
[ UB1 ] [0..0] X (O) UB82 6.5.10
[ UB2 ] [0..0] X (O) UB92 Data 6.5.11
[ PDA ] [0..1] O Patient Death and Autopsy 3.4.12
[ ZBE ] [1..1] RE (-) Bewegungen -


empfangene Nachricht: ACK

Segmente Kard. Verwendung Beschreibung Kapitel
MSH [1..1] R Message Header 2.15.9
[ { SFT } ] [0..1] C (O) Software Segment 2.15.12
MSA [1..1] R Message Acknowledgment 2.15.8
[ { ERR } ] [0..*] RE (O) Error 2.15.5


Beispielnachrichten

Nachricht 1

MSH|^~\&|KIS|ADT|LAB|ADT|200509201025||ADT^A08^ADT_A01|00013424|P|2.5^DEU&&HL70399|||AL|NE||8859/1|||2.16.840.1.113883.2.6.9.62^^2.16.840.1.113883.2.6^ISO~2.16.840.1.113883.2.6.9.52^^2.16.840.1.113883.2.6^ISO
EVN||200509201025
PID|||443247^^^KIS^PI||Neumeier&&Neumeier^Andrea^^^^^L~Docker&&Docker^Andrea^^^^^B||19750703|F|||||^PRN^PH^^49^69^32345476^^^^^069/32345476||DEU^German^HL70296^deutsch|M^^HL70002|EVC^^HL70006|||||||Y|2
PV1|1|I|IN1^202^^IN^^N^A||||||||||||||||20055464^^^KIS^VN
OBX|1|NM|11884-4^Gestationsalter^LN||36||1-40|N|||F|||20050920
ZBE|435756|20050920||REFERENCE

Nachricht 2

MSH|^~\&|KIS|ADT|LAB|ADT|200509201025||ADT^A08^ADT_A01|00013424|P|2.5^DEU&&HL70399|||AL|NE||8859/1|||2.16.840.1.113883.2.6.9.62^^2.16.840.1.113883.2.6^ISO~2.16.840.1.113883.2.6.9.52^^2.16.840.1.113883.2.6^ISO
EVN||200509201025
PID|||443247^^^KIS^PI||Neumeier&&Neumeier^Andrea^^^^^L||19750703|F|||||^PRN^PH^^49^69^32345476||DEU^^HL70296|M^^HL70002|EVC^^HL70006|||||||Y|2
PV1|1|I|IN1^202^^IN^^N^A||||||||||||||||200555464^^^KIS^VN|||||||||||||||||||||||||200509161815
DG1|1||P07.1^Neugeborenes mit sonstigem niedrigem Geburtsgewicht^I10-2004||20050920|BD|||||||||1|243211^Wolf&&Wolf^Günther^^^Dr.^^^^L^^^DN||||324254456^KIS|A
ZBE|343445768^KIS|20050919||REFERENCE

Segmente

MSH - Message Header

Lfd. Nr. Beschreibung Kard. Verwendung Tab. Data Item DT Länge Kap.
1 Field Separator/ Feldtrennzeichen [1..1] R 00001 ST 1 2.15.9.1
2 Encoding Characters/ Weitere Trennzeichen [1..1] R 00002 ST 4 2.15.9.2
3 Sending Application/ Sendende Anwendung / Sendender Bereich [1..1] R 0361 00003 HD 2.15.9.3
4 Sending Facility/ Sendender Prozeß / Sendende Einrichtung innerhalb des Bereiches [1..1] R 0362 00004 HD 2.15.9.4
5 Receiving Application/ Empfangende Anwendung / Empfangender Bereich [1..1] R 0361 00005 HD 2.15.9.5
6 Receiving Facility/ Empfangender Prozeß / Empfangende Einrichtung innerhalb des Bereiches [1..1] R 0362 00006 HD 2.15.9.6
7 Date/Time Of Message/ Zeitpunkt Nachrichtenerstellung [1..1] R 00007 TS 2.15.9.7
8 Security/ Sicherheitsspezifikation [0..0] X 00008 ST 2.15.9.8
9 Message Type/ Nachrichtentyp und Ereigniscode [1..1] R 00009 MSG 15 2.15.9.9
10 Message Control ID/ Nachrichtenkontrollnummer [1..1] R 00010 ST 2.15.8.2
11 Processing ID/ Verarbeitungsmodus [1..1] R 00011 PT 2.15.9.11
12 Version ID/ HL7-Versionsnummer [1..1] R 00012 VID 2.15.9.12
13 Sequence Number/ Laufende Nummer [0..0] X 00013 NM 2.15.9.13
14 Continuation Pointer/ Fortsetzungszeiger [0..0] X 00014 ST 2.15.4.1
15 Accept Acknowledgment Type/ Bedingung für Empfangsbestätigung [1..1] R 0155 00015 ID 2 2.15.9.15
16 Application Acknowledgment Type/ Bedingung für Verarbeitungsbestätigung [1..1] R 0155 00016 ID 2 2.15.9.16
17 Country Code/ Ursprungsland der Nachricht [0..1] RE 0399 00017 ID 2.15.9.17
18 Character Set/ Zeichensatz [1..1] R 0211 00692 ID 2.15.9.18
19 Principal Language Of Message/ Sprache der Nachricht [0..1] RE 0296 00693 CE 2.15.9.19
20 Alternate Character Set Handling Scheme/ Verfahren zum Zeichensatzwechsel innerhalb der Nachricht [0..0] X 0356 01317 ID 2.15.9.20
21 Message Profile Identifier/ ID des Nachrichtenprofils [1..\*] R 01598 EI 2.15.9.21


MSH-21 ID des Nachrichtenprofils

2.16.840.1.113883.2.6.9.62

PID - Patient Identification

Lfd. Nr. Beschreibung Kard. Verwendung Tab. Data Item DT Länge Kap.
1 Set ID – PID/ PID-Segmentnummer [0..1] O 00104 SI 4 3.4.2.1
2 Patient ID/ Patienten-ID [0..0] X 00105 CX 20 3.4.2.2
3 Patient Identifier List/ Patienten-ID-Liste [1..*] R 00106 CX 250 3.4.2.3
4 Alternate Patient ID – PID/ Alternative Patienten-ID (z.B. für Notaufnahmen) [0..0] X 00107 CX 20 3.4.2.4
5 Patient Name/ Patientenname [1..*] R 00108 XPN 250 3.4.2.5
6 Mother's Maiden Name/nicht verwendet [0..0] X 00109 XPN 250 3.4.2.6
7 Date/Time of Birth/ Geburtszeitpunkt [0..1] RE 00110 TS 26 3.4.2.7
8 Administrative Sex/ Geschlecht [0..1] RE 0001 00111 IS 1 3.4.2.8
9 Patient Alias/ Aliasname(n) des Patienten [0..0] X 00112 XPN 250 3.4.2.9
10 Race/ Rasse [0..0] X
(O)
0005 00113 CE 250 3.4.2.10
11 Patient Address/ Anschrift des Patienten [0..*] RE 00114 XAD 250 3.4.2.11
12 County Code/ Gemeindekennziffer [0..0] X 0289 00115 IS 4 3.4.2.12
13 Phone Number – Home/ Telefonnummer des Patienten (privat) [0..*] O 00116 XTN 250 3.4.2.13
14 Phone Number – Business/ Telefonnummer des Patienten (dienstlich) [0..*] O 00117 XTN 250 3.4.2.14
15 Primary Language/ Muttersprache [0..1] O 0296 00118 CE 250 3.4.2.15
16 Marital Status/ Familienstand [0..1] O 0002 00119 CE 250 3.4.2.16
17 Religion/ Religion [0..1] O 0006 00120 CE 250 3.4.2.17
18 Patient Account Number/ Abrechnungsnummer / Debitorenkontonummer [0..1] O 00121 CX 250 3.4.2.18
19 SSN Number – Patient/ Sozialversicherungsnummer des Patienten [0..0] X 00122 ST 16 3.4.2.19
20 Driver's License Number - Patient/ nicht verwendet [0..0] X 00123 DLN 25 3.4.2.20
21 Mother's Identifier/ Identifikatoren der Mutter des Patienten [0..*] O 00124 CX 250 3.4.2.21
22 Ethnic Group/ Ethnische Zugehörigkeit [0..0] X
(O)
0189 00125 CE 250 3.4.2.22
23 Birth Place/ Geburtsort des Patienten [0..1] O 00126 ST 250 3.4.2.23
24 Multiple Birth Indicator/ Merkmal Mehrlingsgeburt [0..1] O 0136 00127 ID 1 3.4.2.24
25 Birth Order/ Reihenfolge bei Mehrlingsgeburt [0..1] CE 00128 NM 2 3.4.2.25
26 Citizenship/ Länderkennzeichen / Staatsangehörigkeit [0..*] O 0171 00129 CE 250 3.4.2.26
27 Veterans Military Status/ Beruf / Tätigkeit des Patienten [0..1] O 0172 00130 CE 250 3.4.2.27
28 Nationality/ Nationalität [0..0] X 0212 00739 CE 250 3.4.2.28
29 Patient Death Date and Time/ Zeitpunkt des Todes [0..1] CE 00740 TS 26 3.4.2.29
30 Patient Death Indicator/ Merkmal Todesfall [0..1] O 0136 00741 ID 1 3.4.2.30
31 Identity Unknown Indicator/ Kennzeichen Identität unbekannt [0..1] RE 0136 01535 ID 1 3.4.2.31
32 Identity Reliability Code/ Zuverlässigkeit der Identität [0..*] RE 0445 01536 IS 20 3.4.2.32
33 Last Update Date/Time/ Zeitpunkt der letzten Aktualisierung [0..1] RE 01537 TS 26 3.4.2.33
34 Last Update Facility/ durchführende Einrichtung der letzten Aktualisierung [0..1] O 01538 HD 241 3.4.2.34
35 Species Code/ Spezies [0..0] X 0446 01539 CE 250 3.4.2.35
36 Breed Code/ Rasse/Zucht [0..0] X 0447 01540 CE 250 3.4.2.36
37 Strain/ Züchtungsstamm [0..0] X 01541 ST 80 3.4.2.37
38 Production Class Code/ Grund der Züchtung [0..0] X 0429 01542 CE 250 3.4.2.38
39 Tribal Citizenship/ Stammeszugehörigkeit [0..0] X 0171 01840 CWE 250 3.4.2.39


OBX - Observations

lfd. Nr. Description Kard. Verwendung Table Data Item DT Länge Kap.
1 Set ID OBX/ OBX-Segmentnummer [1..1] R 00569 SI 7.4.2.1
2 Value Type/ Ergebnisformat (Datentyp von Feld OBX-5) [1..1] R 0125 00570 ID 7.4.2.2
3 Observation Identifier/ Bezeichnung der Untersuchung [1..1] R 00571 CE 7.4.2.3
4 Observation Sub-ID/ Differenzierung von Ergebnissen einer Untersuchung [0..0] X
(O)
00572 ST 7.4.2.4
5 Observation Value/ (Teil-) Ergebnis / Meßwerts [1..1] R 00573 varies 7.4.2.5
6 Units/ Maßeinheit [0..1] RE 00574 CE 7.4.2.6
7 References Range/ Referenzbereich / Normalbereich [0..1] RE 00575 ST 7.4.2.7
8 Abnormal Flags/ Bewertung des Ergebnisses bzw. Meßwerts [0..1] O 0078 00576 IS 7.4.2.8
9 Probability/ Wahrscheinlichkeit / Zuverlässigkeit des Ergebnisses bzw. Meßwerts [0..1] O 00577 NM 7.4.2.9
10 Nature of Abnormal Test/ Art des Referenzbereiches [0..1] O 0080 00578 ID 7.4.2.10
11 Observation Result Status/ Ergebnisstatus [1..1] R 0085 00579 ID 1 7.4.2.11
12 Effective Date of Reference Range/ Datum der letzten Referenzbereichsfestlegung im System [0..1] O 00580 TS 7.4.2.12
13 User Defined Access Checks/ benutzerdefinierte Zugriffsberechtigung (für dieses Ergebnis) [0..1] O 00581 ST 7.4.2.13
14 Date/Time of the Observation/ Zeitpunkt der Untersuchung / Probenentnahme [0..1] RE 00582 TS 7.4.2.14
15 Producer's ID/ Kennzeichen der Untersuchungsstelle [0..1] O 00583 CE 7.4.2.15
16 Responsible Observer/ Verantwortlicher Untersucher [0..*] O 00584 XCN 7.4.2.16
17 Observation Method/ Untersuchungsmethode [0..*] O 00936 CE 7.4.2.17
18 Equipment Instance Identifier/ ID des Gerätes [0..*] O 01479 EI 7.4.2.18
19 Date/Time of the Analysis/ Zeitpunkt der Analyse [0..1] O 01480 TS 7.4.2.19


DG1 - Diagnosis

PR1 - Procedures

PV1 - Patient Visit

Lfd. Nr. Beschreibung Kard. Verwendung Tab. Data Item DT Länge Kap.
1 Set ID – PV1/ PV1-Segmentnummer [0..1] O 00131 SI 4 3.4.3.1
2 Patient Class/ Patientenstatus (Abrechnungsart) [1..1] R 0004 00132 IS 2 3.4.3.2
3 Assigned Patient Location/ Zugewiesener Aufenthaltsort des Patienten [0..1] C(R/RE) 00133 PL 80 3.4.3.3
4 Admission Type/ Aufnahmeart [0..1] O 0007 00134 IS 2 3.4.3.4
5 Preadmit Number/ Vor-Aufnahmenummer [0..1] O 00135 CX 250 3.4.3.5
6 Prior Patient Location/ Vorheriger Aufenthaltsort (bei Verlegung) [0..1] O 00136 PL 80 3.4.3.6
7 Attending Doctor/ Behandelnder Arzt [0..*] O 0010 00137 XCN 250 3.4.3.7
8 Referring Doctor/ Einweisender Arzt [0..*] O 0010 00138 XCN 250 3.4.3.8
9 Consulting Doctor/ Mitbehandelnde Ärzte (1 = Hausarzt, 2..n = weitere Ärzte) [0..0] X 0010 00139 XCN 250 3.4.3.9
10 Hospital Service/ Art der vorgesehenen Behandlung [0..1] O 0069 00140 IS 3 3.4.3.10
11 Temporary Location/ Vorübergehender Aufenthaltsort des Patienten im Krankenhaus [0..1] O 00141 PL 80 3.4.3.11
12 Preadmit Test Indicator/ Hinweis auf Untersuchungsprogramme, die vor der Aufnahme des Patienten durchzuführen sind [0..1] O 0087 00142 IS 2 3.4.3.12
13 Re-admission Indicator/ Kennzeichen, ob eine Wiederaufnahme vorliegt [0..1] O 0092 00143 IS 2 3.4.3.13
14 Admit Source/ Einweisende Einrichtung (Institutionskennzeichen) [0..1] O 0023 00144 IS 6 3.4.3.14
15 Ambulatory Status/ Mobilitätsstatus [0..1] O 0009 00145 IS 2 3.4.3.15
16 VIP Indicator/ VIP [0..1] O 0099 00146 IS 2 3.4.3.16
17 Admitting Doctor/ Aufnehmender Arzt [0..*] O 0010 00147 XCN 250 3.4.3.17
18 Patient Type/ Patientenart [0..1] O 0018 00148 IS 2 3.4.3.18
19 Visit Number/ Fallnummer / Aufnahmenummer [0..1] RE 00149 CX 250 3.4.3.19
20 Financial Class/ Entgeltart (Schlüssel 4 GSG) [0..*] O 0064 00150 FC 50 3.4.3.20
21 Charge Price Indicator/ Kassenpatient / Selbstzahler [0..1] O 0032 00151 IS 2 3.4.3.21
22 Courtesy Code/ nicht verwendet [0..0] X 0045 00152 IS 2 3.4.3.22
23 Credit Rating/ nicht verwendet [0..0] X 0046 00153 IS 2 3.4.3.23
24 Contract Code/ Abrechnungsart [0..*] O 0044 00154 IS 2 3.4.3.24
25 Contract Effective Date/ Abrechnungsart gültig ab [0..*] O 00155 DT 8 3.4.3.25
26 Contract Amount/ Kostenanteil (Prozentsatz) [0..*] O 00156 NM 12 3.4.3.26
27 Contract Period/ Gültigkeitsdauer der Abrechnungsart [0..*] O 00157 NM 3 3.4.3.27
28 Interest Code/ nicht verwendet [0..0] X 0073 00158 IS 2 3.4.3.28
29 Transfer to Bad Debt Code/ nicht verwendet [0..0] X 0110 00159 IS 4 3.4.3.29
30 Transfer to Bad Debt Date/ nicht verwendet [0..0] X 00160 DT 8 3.4.3.30
31 Bad Debt Agency Code/ nicht verwendet [0..0] X 0021 00161 IS 10 3.4.3.31
32 Bad Debt Transfer Amount/ nicht verwendet [0..0] X 00162 NM 12 3.4.3.32
33 Bad Debt Recovery Amount/ nicht verwendet [0..0] X 00163 NM 12 3.4.3.33
34 Delete Account Indicator/ Löschung des Patientenkontos [0..1] O 0111 00164 IS 1 3.4.3.34
35 Delete Account Date/ Datum der Löschung des Patientenkontos [0..1] O 00165 DT 8 3.4.3.35
36 Discharge Disposition/ Entlassungsart [0..1] RE
(O)
0112 00166 IS 3 3.4.3.36
37 Discharged to Location/ Entlassen nach [0..1] O 0113 00167 DLD 47 3.4.3.37
38 Diet Type/ Kostform plus Diät [0..1] O 0114 00168 CE 250 3.4.3.38
39 Servicing Facility/ Fachabteilung nach GSG [0..1] O 0115 00169 IS 2 3.4.3.39
40 Bed Status/ Bettenstatus [0..0] X 0116 00170 IS 1 3.4.3.40
41 Account Status/ Status des Patientenkontos [0..1] O 0117 00171 IS 2 3.4.3.41
42 Pending Location/ Vorgesehener Aufenthaltsort des Patienten im Krankenhaus [0..1] C 00172 PL 80 3.4.3.42
43 Prior Temporary Location/ Vorheriger vorübergehender Aufenthaltsort des Patienten [0..1] O 00173 PL 80 3.4.3.43
44 Admit Date/Time/ Aufnahmezeitpunkt [0..1] RE 00174 TS 26 3.4.3.44
45 Discharge Date/Time/ Entlassungszeitpunkt [0..1] RE 00175 TS 26 3.4.3.45
46 Current Patient Balance/ nicht verwendet [0..0] X 00176 NM 12 3.4.3.46
47 Total Charges/ nicht verwendet [0..0] X 00177 NM 12 3.4.3.47
48 Total Adjustments/ nicht verwendet [0..0] X 00178 NM 12 3.4.3.48
49 Total Payments/ nicht verwendet [0..0] X 00179 NM 12 3.4.3.49
50 Alternate Visit ID/ Zusätzliche Fallnummer [0..1] O 0203 00180 CX 250 3.4.3.50
51 Visit Indicator/ Kontextindikator der Nachricht [0..1] O 0326 01226 IS 1 3.4.3.51
52 Other Healthcare Provider/ Weiteres behandelndes Personal [0..0] X 0010 01274 XCN 250 3.4.3.52


PV2 - Patient Visit - Additional Information

Lfd. Nr. Beschreibung Kard. Verwendung Tab. Data Item DT Länge Kap.
1 Prior Pending Location/ Vorheriger vorgesehener Aufenthaltsort [0..1] O 00181 PL 3.4.4.1
2 Accommodation Code/ Unterbringungsart [0..1] O 0129 00182 CE 3.4.4.2
3 Admit Reason/ Aufnahmegrund (Schlüssel 1 GSG) [0..1] O 00183 CE 250 3.4.4.3
4 Transfer Reason/ Verlegungsgrund [0..1] O 00184 CE 3.4.4.4
5 Patient Valuables/ Wertgegenstände des Patienten [0..*] O 00185 ST 3.4.4.5
6 Patient Valuables Location/ Aufbewahrungsort der Wertgegenstände [0..1] O 00186 ST 3.4.4.6
7 Visit User Code/ Zusätzliche Fallkategorisierung [0..*] O 0130 00187 IS 3.4.4.7
8 Expected Admit Date/Time/ Voraussichtlicher Aufnahmezeitpunkt [0..1] O 00188 TS 3.4.4.8
9 Expected Discharge Date/Time/ Voraussichtlicher Entlassungszeitpunkt [0..1] O 00189 TS 3.4.4.9
10 Estimated Length of Inpatient Stay/ Voraussichtliche Dauer des stationären Aufenthaltes [0..1] O 00711 NM 3.4.4.10
11 Actual Länge of Inpatient Stay/ Tatsächliche Dauer des stationären Aufenthaltes [0..1] RE
(O)
00712 NM 3.4.4.11
12 Visit Beschreibung/ Fallbeschreibung [0..1] O 00713 ST 3.4.4.12
13 Referral Source Code/ Überweisende Einrichtung [0..*] O 00714 XCN 3.4.4.13
14 Previous Service Date/ Datum der letzten Behandlung aus demselben Grund [0..1] O 00715 DT 3.4.4.14
15 Employment Illness Related Indicator/ Merkmal berufsbedingte Krankheit [0..1] O 0136 00716 ID 3.4.4.15
16 Purge Status Code/ Buchungsabschlußcode [0..1] O 0213 00717 IS 3.4.4.16
17 Purge Status Date/ Buchungsabschlußdatum [0..1] O 00718 DT 3.4.4.17
18 Special Program Code/ Codes für spezielle Gesundheitsprogramme [0..1] O 0214 00719 IS 3.4.4.18
19 Retention Indicator/ nicht verwendet [0..0] X 0136 00720 ID 3.4.4.19
20 Expected Number of Insurance Plans/ nicht verwendet [0..0] X 00721 NM 3.4.4.20
21 Visit Publicity Code/ Auskunftsbeschränkung [0..1] O 0215 00722 IS 3.4.4.21
22 Visit Protection Indicator/ Merkmal besonderer Vertrauensschutz [0..1] O 0136 00723 ID 3.4.4.22
23 Clinic Organization Name/ Mitbehandelnde Leistungstelle [0..1] O 00724 XON 3.4.4.23
24 Patient Status Code/ Fallstatus [0..1] O 0216 00725 IS 3.4.4.24
25 Visit Priority Code/ nicht verwendet (s. PV1-4 Admission Type) [0..0] X 0217 00726 IS 3.4.4.25
26 Previous Treatment Date/ Datum der letzten Behandlung [0..1] O 00727 DT 3.4.4.26
27 Expected Discharge Disposition/ Erwartete Entlassungsart [0..1] O 0112 00728 IS 3.4.4.27
28 Signature on File Date/ nicht verwendet [0..0] X 00729 DT 3.4.4.28
29 First Similar Illness Date/ Datum erster ähnlicher Erkrankung [0..1] O 00730 DT 3.4.4.29
30 Patient Charge Adjustment Code/ Sonderkonditionen für Patienten [0..1] O 0218 00731 CE 3.4.4.30
31 Recurring Service Code/ Fortlaufende Behandlung [0..1] O 0219 00732 IS 3.4.4.31
32 Billing Media Code/ Merkmal Rechnung nicht über (elektronischen) Datenaustausch [0..1] O 0136 00733 ID 3.4.4.32
33 Expected Surgery Date and Time/ Vorgesehener Zeitpunkt eines (operativen) Eingriffs [0..1] O 00734 TS 3.4.4.33
34 Military Partnership Code/ nicht verwendet [0..0] X 0136 00735 ID 3.4.4.34
35 Military Non-Availability Code/ nicht verwendet [0..0] X 0136 00736 ID 3.4.4.35
36 Newborn Baby Indicator/ Merkmal Neugeborenes [0..1] RE
(O)
0136 00737 ID 3.4.4.36
37 Baby Detained Indicator/ Merkmal Weiterbehandlung des Neugeborenen [0..1] RE
(O)
0136 00738 ID 3.4.4.37
38 Mode of Arrival Code/ Transportart bei Ankunft [0..1] O 0430 01543 CE 3.4.4.38
39 Recreational Drug Use Code/ Drogengebrauch [0..*] O 0431 01544 CE 3.4.4.39
40 Admission Level of Care Code/ Charakterisierung des Krankheitszustandes [0..1] O 0432 01545 CE 3.4.4.40
41 Precaution Code/ Hinweise für Vorsichtsmaßnahmen [0..*] O 0433 01546 CE 3.4.4.41
42 Patient Condition Code/ Zustand des Patienten [0..1] O 0434 01547 CE 3.4.4.42
43 Living Will Code/ letzter Wille [0..1] O 0315 00759 IS 3.4.4.43
44 Organ Donor Code/ Einwilligung zur Organspende [0..1] O 0316 00760 IS 3.4.4.44
45 Advance Directive Code/ Verfügung des Patienten [0..*] O 0435 01548 CE 3.4.4.45
46 Patient Status Effective Date/ Gültigkeitsdatum für Fallstatus [0..1] O 01549 DT 3.4.4.46
47 Expected LOA Return Date/ Time/ erwarteter Rückkehrzeitpunkt bei Abwesenheit [0..1] O 01550 TS 3.4.4.47
48 Expected Pre-admission Testing Date/Time/ erwarteter Zeitpunkt der Voruntersuchungen [0..1] O 01841 TS 3.4.4.48
49 Notify Clergy Code/ Benachrichtigung Geistlicher [0..*] O 0534 01842 IS 3.4.4.49


Für DRGs zu übermittelnde Informationen

Dauer des stationären Aufenthaltes

Feld Inhalt
PV1-44 Aufnahmezeitpunkt
PV1-45 Entlassungszeitpunkt
PV2-9 voraussichtlicher Entlassungszeitpunkt
PV2-10 voraussichtliche Dauer des stationären Aufenthaltes
PV2-11 tatsächliche Dauer des stationären Aufenthaltes


Alter

Geschlecht

Hauptdiagnose

Aufnahmegewicht (bei Säuglingen)

Ergebnis OBX-3
Geburtsgewicht 8345-1^Koerpergewicht^LN
Geburtsgröße 8305-5^Koerpergroesse^LN


Aufnahmegröße

Feld Wert
OBX-2 NM
OBX-3 3137-7^Koerpergroesse^LN
OBX-5 <Aufnahmegröße>
OBX-6 cm


Aufnahmegewicht

Feld Wert
OBX-2 NM
OBX-3 3141-9^Koerpergewicht^LN
OBX-5 <Aufnahmegewicht>
OBX-6 g

kg


Kennzeichnung Frühgeborenes

Geburtsgewicht

Feld Wert
OBX-2 NM
OBX-3 8345-1^Koerpergewicht^LN
OBX-5 <Geburtsgewicht>
OBX-6 g

kg

Feld Wert
OBX-2 NM
OBX-3 8305-5^Koerpergroesse^LN
OBX-5 <Geburtsgröße>
OBX-6 cm


Schwangerschaftswoche

Feld Wert
OBX-2 NM
OBX-3 11884-4^Gestationsalter^LN
OBX-5 <Schwangerschaftswoche>
OBX-6 <leer>


Kennzeichnung Frühgeborenes über Diagnosen

Information DG1-3 Diagnoseschlüssel
Geburtsgewicht <1000g P07.0^Neugeborenes mit extrem niedrigem Geburtsgewicht^I10-2004
Geburtsgewicht von 1000g – 2499g P07.1^Neugeborenes mit sonstigem niedrigem Geburtsgewicht^I10-2004
Gestationsalter <28 Wochen P07.2^Neugeborenes mit extremer Unreife^I10-2004
Sonstige vor dem Termin Geborene P07.4^Sonstige vor dem Termin Geborene^I10-2004


Tag der Wundheilung

Feld Wert
OBX-2 TS
OBX-3 30573-0^Tag der Wundheilung^LN
OBX-5 <Tag der Wundheilung>
OBX-6 <leer>


Entlassungsgrund gem. §301

Beatmungsdauer

PR1-3 Maßnahmen/Operationsschlüssel
8-71^Mechanische Unterstützung der Atmung^O301-2004
8-711^Invasive mechanische Beatmung bei Neugeborenen^O301-2004
8-714^Spezialverfahren bei schwerem Atemversagen^O301-2004
8-72^Sauerstoffzufuhr^O301-2004
8-720^Sauerstoffzufuhr bei Neugeborenen^O301-2004


PR1-3 Maßnahmen/Operationsschlüssel
8-718^Beatmungszeit^HL7-DEU


Entbindungsart

PR1-3 Maßnahmen/Operationsschlüssel
5-720^Zangengeburt^O301-2004
5-724^Drehung des kindlichen Kopfes mit Zange^O301-2004
5-725^Extraktion bei Beckendlage^O301-2004
5-727^Spontane und vaginale operative Entbindung bei Beckenendlage^O301-2004
5-729^Andere instrumentelle Entbindung^O301-2004


Anhang

Referenzen


Detaillierte Änderungshistorie

Version Änderungen gegenüber Vorversion
3.0 Vorbereitung Freigabe
2.2 Abgleich mit PAM
2.0 Reconciliation
1.9 Korrektur an der PR1-Segmentgruppe

Korrektur an Kardinalität von SFT-Segment ([0..1])
Korrektur an ROL hinter PID: erlauben, sogar "RE"

1.1 2.1: Beschreibung verbessert

4.2: Beschreibung verbessert; PID-6 Übersetzung korrigiert
4.6: Beschreibung verbessert; Referenz PPR gelöscht
5.10: Formulierung verbessert
5.14: Beatmungszeit lt. TC-Beschluß vom 9./10.12.04 hinzugefügt

1.0 Erstellung